Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines études montrent combien " (Frans → Engels) :

Certaines études montrent combien de temps les fonctionnaires dans les pays en développement doivent consacrer aux réunions avec des personnes comme moi qui veulent leur poser des questions et obtenir des renseignements de leur part.

Some studies show how much time officials in developing countries can spend meeting with people like me, who want to see what is happening and have questions answered.


Certaines études montrent que les taxes actuellement en vigueur dans les Etats membres ne sont pas toujours incitatives pour le consommateur, du fait de leur montant trop faible.

Some studies show that the taxes currently applied in the Member States do not always act as an incentive for consumers because they are too low.


Les petites et moyennes entreprises sont généralement considérées comme le moteur de la croissance de l’emploi. Certaines études montrent en effet que, entre 2002 et 2010, 85 % des nouveaux emplois créés en Europe l’ont été par des PME.

Small- and medium-sized enterprises are traditionally seen as the engine of employment growth, with some research showing that between 2002 and 2010, 85% of new jobs in the EU were created by SMEs.


Certaines études montrent que c'est une manière dispendieuse d'ajouter de la valeur du point de vue de l'entreprise.

Some studies show that they are an expensive way to add value from a corporate point of view.


Nous sommes toujours un peu réticents à l'idée d'obliger carrément les parents à assumer une certaine part de responsabilité, car certaines études montrent que cette obligation nuit parfois aux chances de réconciliation du délinquant avec sa famille.

In general, we always are a little nervous about mandatory, strict parental accountability, because studies show that it sometimes gets in the way of reconnecting offender and family.


Les résultats de l'analyse PISA le confirment. Ils montrent en effet que dans certains des pays où le niveau d'études moyen est le plus élevé on trouve aussi le moins d'inégalités entre individus et entre établissements scolaires [21]: en d'autres termes, améliorer la qualité n'implique pas de restreindre les possibilités d'accès, mais plutôt de les développer.

This is confirmed by the analysis of PISA results, which show that some of the countries with the highest average achievements also had the lowest levels of inequality between individuals and schools [21]: in other words improving quality does not imply restricting opportunities, but rather the opposite.


Des études montrent également une augmentation progressive, dans certains États membres, du nombre de jeunes ne travaillant pas, ne suivant pas d’études ou de formation (NEET) , ainsi qu’un lien étroit entre le statut socio-économique et la participation à la vie politique: par rapport au reste de la population jeune, les NEET sont moins susceptibles de voter , font moins confiance aux organisations politiques et ont un engagement citoyen moindre.

Research also shows that in some Member States an increasing number of young people are not in employment, education or training (NEETs) and that there is a strong link between socioeconomic status and political participation: NEETs are less likely to vote , have less trust in political organisations and are less engaged in civic participation, compared to the rest of the young population.


Certaines études montrent combien de temps les fonctionnaires dans les pays en développement doivent consacrer aux réunions avec des personnes comme moi qui veulent leur poser des questions et obtenir des renseignements de leur part.

Some studies show how much time officials in developing countries can spend meeting with people like me, who want to see what is happening and have questions answered.


Or, les études empiriques [18] montrent clairement combien l'environnement institutionnel et réglementaire joue un rôle primordial dans la recherche, l'innovation, le dynamisme entrepreneurial et la croissance de la productivité.

Empirical studies [18] highlight the vital role of the institutional and regulatory environment in research, innovation, entrepreneurial dynamism and productivity growth.


Encore une fois, certaines études montrent que 44 000 $ ont été affectés à une étude intitulée «The social Construction of Feminist Meanings».

Once again, some of the studies show that $44,000 of it went to the social construction of feminist meanings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines études montrent combien ->

Date index: 2024-08-20
w