Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEREP

Traduction de «certaines études montrent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agent chargé d'études nécessitant une certaine expérience

researcher with some degree of experience


Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux

Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes


Groupe d'étude du rapport de la Commission économique du Conseil de l'Europe sur certains aspects financiers et économiques des opérations de transport aérien | CEREP [Abbr.]

Study Group on the Report of the Economic Committee of the Council of Europe on Certain Financial and Economic Aspects of Air Transport Operations | CEREP [Abbr.]


Étude des serrures de portes montées en applique provenant d'un certain nombre de sites archéologiques du Canada

A study of surface-mounted door locks from a number of archaeological sites in Canada


Étude de certaines répercussions de la concurrence dans l'industrie américaine de l'interurbain

A Study of Selected Impacts of Competition in the U.S. Long Distance Telephone Industry


Rapport d'une étude des tarifs utilisés pour la facturation interprovinciale de certaines interventions hospitalières

A Review of Interprovincial Billing Rates for Certain Hospitals Procedures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certaines études montrent que les taxes actuellement en vigueur dans les Etats membres ne sont pas toujours incitatives pour le consommateur, du fait de leur montant trop faible.

Some studies show that the taxes currently applied in the Member States do not always act as an incentive for consumers because they are too low.


Les petites et moyennes entreprises sont généralement considérées comme le moteur de la croissance de l’emploi. Certaines études montrent en effet que, entre 2002 et 2010, 85 % des nouveaux emplois créés en Europe l’ont été par des PME.

Small- and medium-sized enterprises are traditionally seen as the engine of employment growth, with some research showing that between 2002 and 2010, 85% of new jobs in the EU were created by SMEs.


6. souligne que le fait de responsabiliser les individus en leur permettant de prendre des décisions concernant leurs propres ressources, associé à des dispositions formelles en matière de succession, encourage fortement les petits exploitants à investir durablement dans leurs terres, à mettre en place des systèmes d'irrigation et de culture en terrasses, ainsi qu'à atténuer les effets du changement climatique; relève, à cet égard, que certaines études montrent que les ménages qui possèdent des droits de propriété garantis et transférables sur leurs terres investiront davantage (la probabilité est de 59,8 % supplémentaires) dans des tec ...[+++]

6. Highlights the fact that empowering people to make decisions about their own resources, combined with formal inheritance provisions, strongly encourages smallholders to invest sustainably in their land, practise terracing and irrigation, and mitigate the effects of climate change; notes, in this connection, that studies have shown that a household with fully secure and transferable land is estimated to be 59.8 % more likely to invest in terracing than a household that expects to be redistributed within the village during the next ...[+++]


6. souligne que le fait de responsabiliser les individus en leur permettant de prendre des décisions concernant leurs propres ressources, associé à des dispositions formelles en matière de succession, encourage fortement les petits exploitants à investir durablement dans leurs terres, à mettre en place des systèmes d'irrigation et de culture en terrasses, ainsi qu'à atténuer les effets du changement climatique; relève, à cet égard, que certaines études montrent que les ménages qui possèdent des droits de propriété garantis et transférables sur leurs terres investiront davantage (la probabilité est de 59,8 % supplémentaires) dans des tec ...[+++]

6. Highlights the fact that empowering people to make decisions about their own resources, combined with formal inheritance provisions, strongly encourages smallholders to invest sustainably in their land, practise terracing and irrigation, and mitigate the effects of climate change; notes, in this connection, that studies have shown that a household with fully secure and transferable land is estimated to be 59,8 % more likely to invest in terracing than a household that expects to be redistributed within the village during the next ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est de l'applicabilité, des études réalisées dans certains États membres (Royaume-Uni, Pays-Bas) où la question de la portabilité a été analysée montrent que le système de numérotation IBAN et BIC qui vient d'être introduit [43] dans l'ensemble de l'UE ne peut fonctionner avec un tel système sans entraîner de coûts excessifs, nuisant à l'efficacité d'un traitement de bout en bout des opérations.

As regard practicality, studies carried out in some Member States (UK, NL) where this question of portability has been analysed have shown that the just recently introduced [43] EU-wide IBAN and BIC numbering system cannot work with such a system without incurring excessive costs, provoking problems for efficient straight through processing.


Les résultats de l'analyse PISA le confirment. Ils montrent en effet que dans certains des pays où le niveau d'études moyen est le plus élevé on trouve aussi le moins d'inégalités entre individus et entre établissements scolaires [21]: en d'autres termes, améliorer la qualité n'implique pas de restreindre les possibilités d'accès, mais plutôt de les développer.

This is confirmed by the analysis of PISA results, which show that some of the countries with the highest average achievements also had the lowest levels of inequality between individuals and schools [21]: in other words improving quality does not imply restricting opportunities, but rather the opposite.


Des études montrent également une augmentation progressive, dans certains États membres, du nombre de jeunes ne travaillant pas, ne suivant pas d’études ou de formation (NEET) , ainsi qu’un lien étroit entre le statut socio-économique et la participation à la vie politique: par rapport au reste de la population jeune, les NEET sont moins susceptibles de voter , font moins confiance aux organisations politiques et ont un engagement citoyen moindre.

Research also shows that in some Member States an increasing number of young people are not in employment, education or training (NEETs) and that there is a strong link between socioeconomic status and political participation: NEETs are less likely to vote , have less trust in political organisations and are less engaged in civic participation, compared to the rest of the young population.


Deuxièmement, en ce qui concerne les informations dont l’orateur précédent est en possession, je souhaite lui demander s’il sait également que certaines études montrent que les citoyens seraient d’accord de payer un peu plus cher s’ils pouvaient avoir la certitude que les produits sont de qualité et proviennent d’animaux qui ont été élevés d’une manière adaptée à leur espèce.

Secondly, with regard to the information that the previous speaker is in possession of, I would like to ask him whether he is also aware that there are studies that show that citizens would be happy to pay a bit more if they could be sure that the products are of a high quality and have come from animals that have been kept in a way that is appropriate for their species.


Par exemple, certaines études montrent que la production d’énergie à partir d’algues est, par hectare, 15 fois plus abondante que la production à base de raisins, d’huile de palme ou de soja, et il faut donc mener davantage de recherches dans ce domaine.

For example, some studies show that energy production from algae is up to 15 times greater per hectare than production from grapes, palm oil and soya, so more research into this is needed.


F. considérant que des études montrent que dans certaines zones géographiques, les femmes roms auraient une espérance de vie plus courte que celle des autres femmes,

F. whereas surveys show that the life expectancy of Romani women is, in some geographical areas, shorter than that of other women,




D'autres ont cherché : certaines études montrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines études montrent ->

Date index: 2022-10-09
w