Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oignons blancs à confire
Pastèque à confire

Vertaling van "confirment ils montrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Examen des publications portant sur les programmes de traitement à l'intention des hommes qui se montrent violents dans leurs rapports familiaux

Review of the Literature on Treatment Programs for Men who are Violent within their Familial Relations






les micrographies montrent les structures après cémentation

the appearance of the microstructure after carburising


les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume

the extraction replicas showed cementite which had a feathery form
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les résultats de l'analyse PISA le confirment. Ils montrent en effet que dans certains des pays où le niveau d'études moyen est le plus élevé on trouve aussi le moins d'inégalités entre individus et entre établissements scolaires [21]: en d'autres termes, améliorer la qualité n'implique pas de restreindre les possibilités d'accès, mais plutôt de les développer.

This is confirmed by the analysis of PISA results, which show that some of the countries with the highest average achievements also had the lowest levels of inequality between individuals and schools [21]: in other words improving quality does not imply restricting opportunities, but rather the opposite.


En ce qui concerne le retour des personnes non autorisées à séjourner dans l'UE, les statistiques montrent qu'il existe un écart considérable entre le nombre de personnes qui se sont vu notifier une décision de retour (environ 484 000 personnes en 2012, 491 000 en 2011 et 540 000 en 2010) et celles qui, en conséquence, ont effectivement quitté l'UE (environ 178 000 en 2012, 167 000 en 2011 et 199 000 en 2010)[5]. Les données provisoires pour 2013 confirment cette tendance, avec une légère orientation à la baisse des arrestations par r ...[+++]

With regard to the return of those without the right to stay in the EU, statistics demonstrate that there is a considerable gap between the persons issued with a return decision (approximately 484 000 persons in 2012, 491 000 in 2011 and 540 000 in 2010) and those who, as a consequence, have left the EU (approximately 178 000 in 2012, 167 000 in 2011 and 199 000 in 2010).[5] Provisional 2013 data confirms this trend, with a slight downward trend in apprehensions as compared to 2012 as well as a continued existence of a large gap between return decisions issued and effected re ...[+++]


Les résultats de l’évaluation de la stratégie 2007-2012 pour la santé et la sécurité au travail[6] confirment l’intérêt d’un cadre d’action stratégique européen dans ce domaine et montrent à quel point les parties prenantes sont favorables au maintien d’une telle démarche à l’échelon de l’Union.

The results of the evaluation of the 2007-12 OSH strategy[6] confirm the value of an EU strategic framework for policy action in the field of OSH and show strong stakeholder support for a continuing EU-level strategic approach.


Il y a des études en cours, en expansion et qui se confirment, qui montrent les différences entre les groupes de comparaison de délinquants sexuels n'ayant pas subi de traitement et ceux qui ont suivi un traitement.

There is ongoing, developing and strengthening research literature that shows differences between comparison groups of untreated sexual offenders and those who have received treatment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les comptes publics nous le montrent et confirment aussi que le rapport dette-PIB du Canada est le plus bas des pays du G7 tous très industrialisés.

The public accounts also confirm that Canada has the lowest debt-to-GDP ratio in the G7 highly industrialized countries.


Certains États membres ont souligné que les données scientifiques disponibles présentées en vue de préparer la réunion annuelle de la CICTA confirment que les mesures imposées aux pêcheurs pendant de nombreuses années ont été mises en œuvre correctement et montrent un rétablissement du stock de thon rouge.

Some member states pointed out that the available scientific data submitted with a view to preparing the annual ICCAT meeting confirmed the correct implementation of the measures imposed on fishermen for many years and show a recovery of the bluefin tuna stock.


Il convient de faire observer que la TTF a le soutien de l'opinion publique européenne, ce que confirment les résultats du sondage Eurobaromètre de juin 2011, qui montrent que 61 % de la population européenne est en faveur d'une telle taxe et que 81 % de ses partisans souhaitent qu'elle s'applique dans l'ensemble de l'Union.

It should be noted that the FTT enjoys the public support of EU citizens, confirmed by the results of the Eurobarometer poll of June 2011, which revealed that 61% of the population in Europe is in favour of such a levy, of which 81% would like to see it applied in the entire EU.


Ces chiffres montrent bien que le Canada reconnaît que le système des pensionnats indiens fait partie de l'expérience commune qu'est notre pays et confirment le rôle important joué par le counselling dans le processus de guérison et de réconciliation.

These numbers testify to the fact that Canada acknowledges that the Indian residential school system is part of the shared experience that is our nation and validates the important role that counselling plays in healing and in reconciliation.


Les variations de prix substantielles qui existent pour des produits et services identiques d'un Etat membre à un autre montrent bien que les effets de la concurrence ne sont pas pleinement ressenties sur le Marché Intérieur du B2C. De récentes enquêtes de prix et le dernier rapport Cardiff le confirment.

The fact that the full force of competition has not been felt in the B2C Internal Market is illustrated by the substantial variations in prices for identical goods and services from one Member State to another, as recent price surveys and the latest Cardiff report confirm.


Même si ces statistiques confirment que le programme aide les nouvelles et jeunes entreprises en leur permettant d'emprunter des montants relativement modestes, d'autres données montrent que la Loi sur les prêts aux petites entreprises favorise l'établissement et l'expansion des entreprises de bien d'autres façons.

While these stats confirm that the program is serving start-ups in young business and providing loans of smaller amounts, there is other evidence to show that the SBLA is promoting the establishment and expansion of businesses in other ways.




Anderen hebben gezocht naar : oignons blancs à confire     pastèque à confire     confirment ils montrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confirment ils montrent ->

Date index: 2022-10-11
w