Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines étant déjà annoncées " (Frans → Engels) :

Pour faire face à d’éventuelles nouvelles fermetures d’usines, certaines étant déjà annoncées, nous avons le devoir de déployer tous les efforts possibles en vue d’une meilleure coordination au niveau de l’Union pour sortir d’une multiplication de logiques nationales, qui risque d’aggraver encore une situation déjà très critique.

In view of new possible company closures, our duty is to make every effort for greater coordination at EU level abandoning the national logic that is likely to further aggravate an already very serious situation.


Dans certains cas, les contrôles sur place menés au titre de la conditionnalité sont perçus par les agriculteurs comme une charge administrative superflue étant donné qu’ils portent sur les mêmes éléments que certaines normes déjà certifiées au titre de régimes privés.

In some cases, cross-compliance on-the-spot checks are perceived by farmers as an unnecessary new administrative burden because they cover the same issues as certain standards already certified under private schemes.


Certains coopèrent déjà dans une certaine mesure en tant que membres des JAA (Joint Aviation Authorities - Autorités conjointes de l'aviation), l'EASA étant aussi membre des JAA depuis 2003.

Some of these third countries already enjoy a level of cooperation as members of the JAA (Joint Aviation Authorities), as EASA is also a member of the JAA since 2003.


Une mise en œuvre rapide et déterminée de ces réformes, dont certaines étaient déjà annoncées dans les programmes actualisés précédents, est nécessaire si l'on entend renforcer la crédibilité globale de la stratégie de politique économique.

A rapid and determined implementation of these reforms, some of which were already announced in previous updates of the programme, is necessary to strengthen the overall credibility of the economic policy strategy.


Une mise en oeuvre rapide et déterminée de ces réformes, dont certaines étaient déjà annoncées dans les programmes actualisés précédents, s'avère indispensable pour renforcer la crédibilité globale de la stratégie de politique économique et budgétaire.

An expeditious and determined implementation of these reforms, some of which were already announced in previous updates of the programme, would be necessary to strengthen the overall credibility of the economic and budgetary policy strategy.


Chacun de ces systèmes repose sur des capteurs, des sous-systèmes et de technologies qui ont atteint des degrés de maturité variés, certains étant encore au stade de la recherche et du développement alors que d'autres se trouvent déjà en partie sur le marché.

Each one of these systems depend on a number of sensors, subsystems and technologies with varying degree of maturity, some being still in the RTD phase and some already partially introduced to the market.


Une mise en œuvre rapide et déterminée de ces réformes, dont certaines étaient déjà annoncées dans le programme initial, s'avère donc indispensable pour renforcer la crédibilité globale de la stratégie de politique économique du gouvernement portugais.

A rapid and determined implementation of these reforms, some of which were already announced in the original programme, would therefore be necessary in order to strengthen the effectiveness of the economic policy strategy.


- Une mise en oeuvre rapide et déterminée de ces réformes, dont certaines étaient déjà annoncées dans le programme initial, sera donc indispensable pour mieux asseoir la crédibilité globale de la politique économique suivie.

- A rapid and determined implementation of these reforms, some of which were already announced in the original programme, would therefore be necessary in order to strengthen the overall credibility of the economic policy strategy.


Certaines mesures de protection étant déjà couvertes par les règlements Bruxelles I[12] et Bruxelles II bis, il importe de clarifier la manière dont la proposition s’articule avec ces règlements.

Certain protection measures are already covered by Brussels I[12] and Brussels II-bis Regulations, hence it is important to clarify the articulation of the proposal with these regulations.


Certains Etats membres, en effet, n'ont pas souhaité que des objectifs contraignants soient inscrits dans le traité, la mise en place d'une stratégie coordonnée étant déjà un pas important.

Certain Member States did not want binding objectives enshrined in the Treaty. In their view, putting a coordinated strategy in place already amounted to a major step forward.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines étant déjà annoncées ->

Date index: 2023-09-20
w