Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines personnes se sentent intimidées lorsqu » (Français → Anglais) :

Cette situation traduit une insuffisance de revenus, qui conduit certaines personnes à restreindre leur consommation de soins, notamment lorsqu'une part importante du coût est laissée à la charge des patients (soins dentaires ou optiques,...), ou lorsque le système de soins prévoit une avance de frais de leur part.

This is a reflection of low income levels, which mean that some people restrict their consumption of health products; this is particularly true when a large share of the cost has to be borne by patients, as in the case of dental or optical care, or when patients have to pay all or part of the cost of the services concerned themselves and seek reimbursement afterwards.


Il y a lieu de prévoir des règles spécifiques en ce qui concerne cet instrument de discipline financière et certaines autres dispositions dans le cas d'une personne morale ou d'un groupement de personnes physiques ou morales, lorsque la législation nationale attribue aux membres individuels des droits et des obligations comparables à ceux des agricu ...[+++]

Specific rules should be laid down in respect of that instrument of financial discipline and of certain other provisions in the case of a legal person, or a group of natural or legal persons, where national law provides for individual members' rights and obligations comparable to those of individual farmers who have the status of a head of holding, in order to strengthen the agric ...[+++]


refuser l’approbation de tout prospectus établi par un certain émetteur ou offreur ou une certaine personne qui sollicite l’admission à la négociation sur un marché réglementé pour une durée maximale de cinq ans, lorsque cet émetteur, cet offreur ou cette personne qui sollicite l’admission à la négociation sur un marché réglementé a gravement et à maintes reprises enfreint le présent règlemen ...[+++]

to refuse approval of any prospectus drawn up by a certain issuer, offeror or person asking for admission to trading on a regulated market for a maximum of five years, where that issuer, offeror or person asking for admission to trading on a regulated market has repeatedly and severely infringed this Regulation.


Des membres de certaines collectivités se rendent pratiquement tous aux mêmes mosquées ou au même lieu de culte, où ils parlent du fait qu'une certaine personne a été intimidée.

Members of certain communities pretty well all go to the same mosques or the same place of worship, and the word is spread that a certain individual was intimated.


53. Lorsque certains types d’afflux ou lorsque l’afflux d’un grande nombre de ressortissants de pays tiers ou de personnes apatrides déposant une demande d’asile ? de protection internationale ⎪ à la frontière ou dans une zone de transit y rendent impraticable l’application des dispositions du paragraphe 1 ou de la procédure spécifique prévue aux paragraphes 2 et 3, ces procédures peuvent également être appliquées dès lors et aussi ...[+++]

53. In the event of particular types of arrivals, or arrivals involving a large number of third country nationals or stateless persons lodging applications for asylum ð international protection ï at the border or in a transit zone, which makes it practically impossible to apply there the provisions of paragraph 1 or the specific procedure set out in paragraphs 2 and 3, those procedures may also be applied where and for as long as these third country nationals or stateless persons are accommodated normally at locations in proximity to the border or transit ...[+++]


Franchement, certaines personnes ont été intimidées par les appels du gouvernement canadien.

Some were intimidated, frankly, by all the phone calls they got from the Canadian government.


Selon moi, certaines personnes se sentent intimidées lorsqu'elles doivent fournir une information qu'elles ne tiennent pas à divulguer mais qu'elles sont tout de même amenées à communiquer à cause des pressions qu'elles subissent.

My sense is that people feel intimidated and do not want to provide information that they do not have to give, but they do because they feel a certain pressure to submit that information.


5. Lorsque certains types d’afflux ou lorsque l’afflux d’un grande nombre de ressortissants de pays tiers ou de personnes apatrides déposant une demande d’asile à la frontière ou dans une zone de transit y rendent impraticable l’application des dispositions du paragraphe 1 ou de la procédure spécifique prévue aux paragraphes 2 et 3, ces procédures peuvent également être appliquées dès lors et aussi longtemps que ces ressortissants ...[+++]

5. In the event of particular types of arrivals, or arrivals involving a large number of third country nationals or stateless persons lodging applications for asylum at the border or in a transit zone, which makes it practically impossible to apply there the provisions of paragraph 1 or the specific procedure set out in paragraphs 2 and 3, those procedures may also be applied where and for as long as these third country nationals or stateless persons are accommodated normally at locations in proximity to the border or transit zone.


Le Parlement a affirmé que son administration avait pris toutes les mesures techniques et administratives pour s'assurer que la réglementation soit respectée et a ajouté que "malheureusement certaines personnes ne se sentent pas contraintes par cette réglementation et l'enfreignent, quels que soient les efforts de l'administration.

Parliament insisted that its administration had taken all the necessary technical and administrative measures to ensure that the rules were applied". Some people unfortunately do not feel bound by the rules and break them, regardless of the efforts made by the administration," it said".


Lorsque vous approchez les choses avec cette attitude unidimensionnelle, sans préoccupation apparente—et je dis bien apparente, parce qu'il se peut que certaines gens se sentent préoccupés—par ce qui arrive aux personnes qui sont dévastées, et bien dans ce cas je suis vraiment en désaccord avec cette approche.

When you have that unidimensional approach toward things, without any apparent concern—I say any apparent concern because maybe there are people who are concerned—for what happens to the people who are devastated, I have a big problem with that approach.


w