Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines parties prenantes qui lui feront part " (Frans → Engels) :

1. de créer, en 2013, des plateformes RSE plurilatérales dans un certain nombre de secteurs industriels importants, le but étant que les entreprises, leurs travailleurs et les autres parties prenantes qui en feront partie prennent des engagements publics sur des questions de RSE présentant de l’intérêt pour chaque secteur et assurent ensemble le suivi des progrès.

1. Create in 2013 multistakeholder CSR platforms in a number of relevant industrial sectors, for enterprises, their workers and other stakeholders to make public commitments on the CSR issues relevant to each sector and jointly monitor progress.


La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les domaines identifiés dans lesquels la Commission pourrait décider de ne pas agir, ou s’il y a d’autres domaines concrets où la Commission ne devrait pas présenter certaines propositions actuellement en cours de préparation, voire des domaines où elle devrait envisager de retirer des propositions ; si elles estiment que le cadre régl ...[+++]

The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the identified measures where the Commission might decide to take no action, or if there are other concrete areas where the Commission should not bring forward proposals presently in the pipeline or, indeed, areas where the Commission should consider withdrawing; their assessment if the existing regulatory and supervisory framework is sufficient to tackle the supervisory challenges in the years ahead, what are the gaps and how these can be filled m ...[+++]


Ces recommandations portent, d'une part, sur la mise en œuvre des stratégies nationales d'intégration des Roms (application concrète, notamment par une meilleure coordination entre les parties prenantes, allocation de fonds, suivi rigoureux, et intégration des objectifs d'intégration des Roms dans tous les domaines d'action) et, d'autre part, sur certaines évolutions à réaliser dans les domaines de l'enseigneme ...[+++]

These recommendations on the one hand address the implementation of National Roma Integration Strategies (ensuring effective delivery, including via better coordination between stakeholders, allocation of funding, robust monitoring and mainstreaming Roma inclusion goals in all policy fields), and on the other hand specific policy developments in the field of education (especially the need to ensure effective access to quality inclusive mainstream education starting with pre-school) and employment (promoting activation measures, supporting transition to the labour market).


J'espère qu'il ne va pas être trop surpris par ce que je vais lui proposer, ni totalement abasourdi, mais nous avons envisagé—les deux coprésidents des sous-comités—et nous aimerions proposer avec l'accord, j'espère, des membres de nos sous-comités, qu'à l'automne chacun d'entre nous organise une table ronde à l'intention du comité principal à laquelle participeraient certaines parties prenantes en faisant en quelque sorte état des résultats des travaux que nous avons menés au cours de l'hiver et du printemps.

I hope he isn't going to be appalled by what I'm about to suggest, or totally astonished, but we have been talking—we co-chairs of subcommittees—and we would like to propose, I hope with the consent of the membership of our subcommittees, that in the fall each of us present a round table to the main committee with some of the stakeholders and a kind of statement about where we are as a result of the work we've been doing through the winter and the spring.


M. Borg visitera le port et les infrastructures situées à proximité. Il rencontrera également certaines parties prenantes qui lui feront part de leurs inquiétudes.

Commissioner Borg will visit the port and various neighbouring facilities, and will meet with stakeholders to discuss their concerns.


La Commission a entretenu des contacts bilatéraux réguliers avec un certain nombre d’ONG et d’autres parties prenantes et plusieurs de ces ONG lui ont adressé des contributions pour l'élaboration de futures mesures[8].

The Commission has had regular and bilateral contacts with a number of NGOs and other stakeholders and several of the NGO's shared contributions with the Commission in view of the forthcoming measures.[8]


Le questionnaire a pour objectif de déceler les principales tendances ainsi que de consulter les parties prenantes concernant, d'une part, la révision de la liste des marchés pertinents et leur champ d’application, et la possibilité d'ajouter à cette liste certains marchés, notamment ceux régulés au niveau national, et, d'autre part, des marchés tra ...[+++]

The purpose of the questionnaire is to identify major relevant trends and to consult stakeholders on the revision of the current list of relevant markets and their scope, as well as on markets to be possibly added to the list, including markets regulated at national level and trans-national markets.


Je suisr que certains groupes de particuliers, d'organismes et de parties prenantes feront part au comité de leurs inquiétudes en ce qui concerne les questions de protection de la vie privée, mais nous avons le sentiment d'avoir vraiment tenu compte de tous les aspects de cette question.

I'm sure some individuals, organizations, and stakeholder groups will make representations to this committee that there is a concern about privacy issues, but we feel we've dealt with them in a very comprehensive way.


Bien que les règles de l’OMC interdisent d’entrer en contact avec les entreprises qui pourraient faire l’objet d’une enquête avant l’ouverture d’un dossier, certaines parties prenantes ont proposé qu’il soit possible d’entrer en contact avec les gouvernements des pays tiers exportateurs avant l'ouverture des enquêtes afin d'éviter les frictions politiques et de discuter des produits et des pratiques qui feront probablement l’objet d’une enquête.

While WTO rules prohibit contact with companies that may be investigated prior to the launch of a case, some stakeholders proposed contacts with exporting third countries' governments prior to launching investigations to help to avoid political frictions and discuss the products and practices likely to be implicated in an investigation.


Cette disposition vise spécifiquement la cellule et le complot. Et, comme certains partis politiques le veulent, on part du principe selon lequel la personne n'a pas besoin d'en savoir davantage, c'est-à-dire qu'on lui dit seulement ce qu'elle doit savoir.

This is specifically designed to catch the cell and conspiratorial nature whereby you proceed, as some political parties want you to, on a need-to-know basis - that is, letting the person know only what he needs to know.


w