Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines lacunes ou tendances préoccupantes constatées » (Français → Anglais) :

J'espère que le ministre de l'Industrie m'invitera éventuellement pour parler de certaines lacunes que j'ai constatées.

I am hoping that the Minister of Industry will invite me at some point to talk about some of the failures that I have seen.


L'idée n'est pas de mettre en accusation ou de discréditer le Conseil des droits de l'homme, qui reste un forum universel unique en la matière, en dépit de certaines lacunes ou tendances préoccupantes constatées (telles que la disparition progressive des mandats par pays, la difficulté générale à se pencher sur des situations spécifiques par pays et la sélectivité du Conseil à cet égard, le caractère intergouvernemental du processus de l'EPU et l'accès relativement restreint des ONG à ce processus, ainsi que les tentatives de plus en plus visibles de "relativiser" les droits de l'homme).

The idea is not, despite certain shortcomings or dangerous trends, to be noted in the Council, (such as the slow disappearance of country mandates, the difficulty to address country specific situations in general, and the selectiveness of the Council with this respect, the inter-governmental character of the UPR process and the relatively weak access of NGOs within this process, as well as about the more and more visible attempts to "relativise" Human Rights), to prejudge or discredit the Human Rights Council, which remains a unique u ...[+++]


6. relève que ces événements ont suscité des inquiétudes au sujet des principes de l'état de droit, de la démocratie et des droits fondamentaux en Hongrie au cours des dernières années, qui, au total, pourraient constituer l'émergence d'une menace systémique pour l'état de droit dans cet État membre; estime que, contrairement à la déclaration faite par la Commission devant le Parlement le 2 décembre 2015, les conditions pour l'activation du cadre de l'état de droit et pour l'application de l'article 7, paragraphe 1, sont pleinement réunies; estime que la Hongrie permet de tester la capacité et la volonté de l'Union de réagir aux menace ...[+++]

6. Notes that these developments have led to concerns regarding the principles of the rule of law, democracy and fundamental rights in Hungary over the past years, which, taken together, could represent an emerging systemic threat to the rule of law in this Member State; is of the opinion, contrary to the statement made by the Commission before Parliament on 2 December 2015, that the conditions for the activation of the rule of law framework and Article 7(1) are fully met; believes that Hungary presents a test for the EU to prove its capacity and willingness to react to threats to and breaches of its own founding values by a Member State; ...[+++]


12. souligne l'importance d'un financement approprié, proportionné et stable des médias de service public pour garantir leur indépendance politique et économique afin que les médias de service public puissent jouer pleinement leur rôle, et notamment leur rôle social, éducatif, culturel et démocratique, et afin qu'ils puissent s'adapter à l'évolution numérique et contribuer à une société inclusive de l'information et de la connaissance, dans laquelle des médias représentatifs et de qualité sont accessibles à tous; exprime ses inquiétudes par rapport à la tendance actuelle const ...[+++]

12. Stresses the importance of appropriate, proportionate and stable funding for public service media in order to guarantee their political and economic independence so that they may fulfil their full remit - including their social, educational, cultural and democratic roles - and can adapt to digital change and contribute to an inclusive information and knowledge society in which representative, high-quality media are available to all; expresses its concern over the current trend in some Member States to apply budget cuts or scale down the activities of public service media, since this reduces their ability to fulfil their mission; ur ...[+++]


12. réaffirme son soutien à l'auditeur interne, qui a attiré l'attention de la commission du contrôle budgétaire sur les irrégularités commises au Comité, et réaffirme ne pas douter de son intégrité personnelle et professionnelle; se félicite de ce que cette façon de voir soit partagée par le Comité, comme il ressort de la lettre adressée le 26 novembre 2003 à l'auditeur interne par le président du Comité: "Je me félicite d'apprendre que le Secrétaire général ff. vous a assuré qu'il était disposé à vous aider à vous acquitter de manière professionnelle et appropriée de vos fonctions d'auditeur interne, avec le soutien plein et entier de ...[+++]

12. Emphasises again its support for the Internal Auditor, who drew the attention of the Committee on Budgetary Control to irregularities which occurred in the CoR, and also its confidence in his personal and professional integrity; is satisfied that this view is shared by the CoR, as recorded in a letter from the CoR President to the Internal Auditor of 26 November 2003: "I am therefore pleased to learn that the acting Secretary General has assured his pre-disposition to assist you to carry out your functions professionally and appropriately as Internal Auditor with the full support and cooperation of both CoR members and staff". in ad ...[+++]


12. réaffirme son soutien à l'auditeur interne, qui a attiré l'attention de la commission du contrôle budgétaire sur les irrégularités commises au Comité, et réaffirme ne pas douter de son intégrité personnelle et professionnelle; se félicite de ce que cette façon de voir soit partagée par le Comité, comme il ressort de la lettre adressée le 26 novembre 2003 à l'auditeur interne par le président du Comité: "Je me félicite d'apprendre que le Secrétaire général ff. vous a assuré qu'il était disposé à vous aider à vous acquitter de manière professionnelle et appropriée de vos fonctions d'auditeur interne, avec le soutien plein et entier de ...[+++]

12. Emphasises again its support for the Internal Auditor, who drew the attention of the Committee on Budgetary Control to irregularities which occurred in the CoR, and also its confidence in his personal and professional integrity; is satisfied that this view is shared by the CoR, as recorded in a letter from the CoR President to the Internal Auditor of 26 November 2003: "I am therefore pleased to learn that the acting Secretary General has assured his pre-disposition to assist you to carry out your functions professionally and appropriately as Internal Auditor with the full support and cooperation of both CoR members and staff". in ad ...[+++]


Il y a différentes explications à certaines de ces tendances que nous avons repérées et qui peuvent être préoccupantes mais, dans certains cas, c'est tout à fait légitime.

We're finding different answers to some of the patterns we've identified that would indicate possible concerns, but sometimes there are legitimate reasons.


Mais, comme l'a noté le haut-commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, il ont tendance à accentuer des tendances préoccupantes, comme la fourniture de services à deux vitesses, l'exclusion de certaines classes de prestataires et une prédominance des objectifs commerciaux sur les objectifs sociaux.

However, as noted by the United Nations High Commissioner for Human Rights, private sector investment tends to emphasize certain alarming trends, such as two-tier service delivery, the exclusion of certain classes of benefit recipients and the dominance of trade objectives over social objectives.


Néanmoins, l'Union Européenne reste préoccupée par la persistance de mesures extra-territoriales dans la législation américaine, notamment celle sur Cuba, Iran et Lybie, de même que la tendance préoccupante de certains Etats ou villes américains à pénaliser les compagnies étrangères qui font du commerce avec certains pays.

Nonetheless, the EU remains concerned at the persistence of extraterritorial provisions in US law, notably on Cuba, Iran and Libya, as well as the worrying tendency by some US states and cities to penalise foreign companies for doing business with specific countries.


Nous avons évalué les mesures que le ministère a prises et prévoit prendre pour combler les lacunes que nous avons constatées au cours de notre vérification—y compris les lacunes liées à certains aspects de la conception des programmes, à la gestion et à l'administration des programmes de subventions et de contributions, et à la mesure des résultats des projets et des programmes et à l'information communiquée sur ceux-ci.

We assessed the actions the department had taken and planned to take against the deficiencies we found in our audit, including deficiencies related to aspects of program design, the management and administration of grant and contribution programs, and the measurement and reporting of projects and program results.


w