Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines injustices puisque " (Frans → Engels) :

M. Scott Brison: Cela crée une double injustice d'une certaine façon puisque les services de pompiers volontaires des collectivités qui n'ont pas la capacité financière de payer une rémunération fournissent déjà un service extraordinaire.

Mr. Scott Brison: It creates a double unfairness in some ways, because clearly, volunteer fire departments in communities that don't have the financial ability to pay an honorarium already are providing a tremendous service.


considérant que «l'injustice» dans la chaine alimentaire est difficile à traduire en violation du droit de la concurrence, puisque les outils à disposition ne sont efficaces que sur certaines formes de comportements anticoncurrentiels.

whereas ‘unfairness’ in the food supply chain is difficult to translate into infringement of current competition law, as its existing tools are only effective on some forms of anti-competitive behaviour.


Le projet de loi C-3, déposé grâce aux efforts de Sharon McIvor, vient réparer ces injustices, mais il est incomplet puisqu'il permet encore certaines injustices.

Bill C-3, which was introduced thanks to Sharon McIvor's efforts, corrects these injustices, but it does not go far enough, because it allows certain other injustices to persist.


Je suis triste de voir que ce projet de loi ne fait pas l'objet d'un vote, puisque j'ai des dossiers de centaines de citoyens canadiens, québécois, des parents, hommes et femmes, qui m'ont demandé de faire changer certaines injustices que comporte la loi actuelle.

I have hundreds of cases of Canadian and Quebec citizens, mothers and fathers, who asked me to correct certain injustices in the present legislation.


Il se produirait donc inévitablement certaines injustices puisque aucune disposition ne prévoit la remise en vigueur de la pension à la fin du réemploi de l'ancien député, qui surviendra forcément.

Obvious inequities would then result since there is no provision to reinstate the former member's pension when his or her re-employment terminated as inevitably would occur.


Cette motion ne représente pas la totalité ou même une partie de notre programme, mais elle constitue néanmoins un pas dans la bonne direction puisqu'elle reconnaît l'importance de la famille et met en évidence certaines injustices imputables au gouvernement actuel.

We are not saying that it is our whole program or that it is even part of our program, but it is a step in the right direction that recognizes the importance of families and some of the inequities they have been dealt by the current government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines injustices puisque ->

Date index: 2023-03-11
w