Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines des préoccupations que mes collègues et moi avons soulevées » (Français → Anglais) :

M. George MacDonald: Il faut en effet que les expositions fassent halte dans les petites villes et je sais que c'est une préoccupation que mes collègues et moi avons.

Dr. George MacDonald: Getting the shows to smaller communities I know is a concern of all my colleagues and myself.


M. John Nagy, biologiste de la faune, gouvernement des Territoires du Nord-Ouest: Honorables sénateurs, je suis heureux d'avoir l'occasion de vous présenter certains des renseignements que mes collègues et moi avons recueillis sur le troupeau de caribous Bluenose.

Mr. John Nagy, Wildlife Biologist, Government of the Northwest Territories: Honourable senators, I am pleased to have the opportunity to present some of the information that my colleagues and I have collected on the Bluenose caribou herd.


Monsieur le Président, je remercie le président du Conseil du Trésor de cette explication, je pense que la préoccupation que mes collègues et moi avons exprimée lors de l'étude en comité au sujet de l'inclusion de l'équipe de transition, plus précisément de l'amendement supplémentaire qui permettrait cette inclusion, était simplement fondée sur une injustice apparente, parce que l'effet du projet de loi aurait été désavantageux pour une personne en particulier ayant fait partie de l'équipe de transition.

Mr. Speaker, while I thank the President of the Treasury Board for that explanation, I think the concern that I and my colleagues had in committee with respect to the transition team inclusion, the extra amendment that would include this, was simply on the basis of an apparent unfairness, in that the impact would have a retrospective negative outcome for a particular person who was a member of the transition team.


Vu ce qui précède, certains de mes collègues et moi-même avons défendu l’introduction d’une taxe carbone sur l’importation de produits de pays tiers, de sorte que l’idée puisse être envisagée à l’avenir, ce qui, selon moi, est une étape particulièrement importante.

In the light of this, I and some of my colleagues have advocated the introduction of a carbon tax on the import of products from third countries so that this idea can progress towards being considered in future, which I think is a particularly important step.


− (EN) Monsieur le Président, en tant que rapporteur pour avis de la commission du développement sur l’APE intérimaire avec la Côte d’Ivoire, je voudrais remercier notre collègue Erika Mann pour avoir pris en considération certaines des préoccupations soulevées au sein de cette commission, telles que la nécessité urgente de mettre en place, en Côte d’Ivoire, un gouverne ...[+++]

− Mr President, as rapporteur for the opinion of the Committee on Development on the Interim EPA with Côte d’Ivoire, I would like to thank our colleague Erika Mann for having taking into consideration some of the concerns raised in that committee, such as the urgent need for a democratically-elected government in Côte d’Ivoire and the necessity for that country to receive an appropriate share of EU trade-related assistance.


Parallèlement à cela, les efforts que nous faisons pour prévenir les conflits et l’instauration de la facilité de soutien à la paix proposée par l’Union africaine, etc. joueront leur rôle à l’heure de traiter certaines des préoccupations que nous avons soulevées aujourd’hui.

Running alongside this, the efforts we make on conflict prevention and the peace facility proposed for the African Union, etc. will play their part in addressing some of the concerns raised here today.


Nous savions que cet amendement serait rejeté mais un certain nombre de mes collègues et moi-même avons toutefois décidé de voter en sa faveur, fermement convaincus que le principe de l'habeas corpus est un bon principe.

We knew that the amendment would be defeated but nonetheless I and a number of my colleagues decided to vote for it because of our firm belief in the principle of habeas corpus and that it is a good one.


Permettez-moi de dire que votre collègue Erkki Liikanen a répondu, comme vous-même, positivement à un certain nombre de questions que plusieurs collègues et moi-même avons soulevées dans cet hémicycle.

Allow me to say that your fellow Commissioner, Mr Liikanen, has, in the same way as yourself today, Mr Nielson, given positive answers to questions raised by myself and a number of fellow MEPs here in the European Parliament.


Certaines des préoccupations que mes collègues et moi avons soulevées aujourd'hui concernent les ressources financières.

Some of the concerns my colleagues and I have been addressing today are related to dollars.


Il se peut que certains d'entre vous aient lu certains des renseignements que mes collègues et moi avons publiés.

Some of you may have read some of the information that my colleagues and I have published.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines des préoccupations que mes collègues et moi avons soulevées ->

Date index: 2020-12-21
w