Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines de vos suggestions vont " (Frans → Engels) :

Nous pouvons peut-être l'améliorer en utilisant certaines de vos suggestions, mais il y aura toujours des passeurs qui vont tirer parti du système que vous protégez.

We might be able to ameliorate it a bit with some of your suggestions, but we are still going to have the snakeheads taking advantage of the system you're protecting.


Je trouve accablantes vos suggestions à ce sujet ou, du moins, certaines de vos suggestions concrètes. Je ne sais pas comment cela peut se faire dans le contexte économique actuel, particulièrement en tenant compte du budget et de ce qui se passe dans le monde.

What you're suggesting along with that, or at least some of the practical suggestions, I just find overwhelming, and I don't know how it can be done with the current economic climate, and certainly not with the budget and what's happening in the world.


Vous formulez des propositions qui sont tout bonnement irréalisables. Ainsi, Monsieur Cappato, certaines de vos suggestions ne disposent pas encore de base juridique: en effet, il sera impossible d’uniformiser les règles des différentes institutions tant que le traité de Lisbonne ne sera pas entré en vigueur.

For example, Mr Cappato, some of your suggestions have no legal basis as yet: until the Lisbon Treaty enters into force, it will be impossible to harmonise the rules of the different institutions.


Il convient de mentionner les recommandations de l'Öko-Institut et les différentes options proposées, afin de mettre en évidence que les suggestions vont au-delà de la recommandation visant à inclure certaines substances dans l'annexe IV.

The recommendations of the Öko-Institut with its different options should be referred to, reflecting that the suggestions go beyond the recommendation to include substances into Annex IV.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, au nom de la présidence du Conseil, je voudrais vous faire part de ma sincère reconnaissance pour vos contributions et vos suggestions, mais aussi pour les initiatives que vous avez prises dans ce dossier capital, ainsi que pour les avertissements lancés par certains orateurs.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, on behalf of the Presidency of the Council I would like to express my sincere thanks to you for your contributions and suggestions but also for the initiatives you have taken on this very important matter as well as for the warnings that were sounded by some speakers.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, au nom de la présidence du Conseil, je voudrais vous faire part de ma sincère reconnaissance pour vos contributions et vos suggestions, mais aussi pour les initiatives que vous avez prises dans ce dossier capital, ainsi que pour les avertissements lancés par certains orateurs.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, on behalf of the Presidency of the Council I would like to express my sincere thanks to you for your contributions and suggestions but also for the initiatives you have taken on this very important matter as well as for the warnings that were sounded by some speakers.


Même si certains de vos amendements vont plus loin que nos propositions, en particulier pour ce qui touche aux améliorations proposées quant au fonctionnement de l'Observatoire des drogues et des toxicomanies.

I say that notwithstanding the fact that some of your amendments go further than our proposals, particularly when it comes to the improvements proposed for the functioning of the Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction.


Permettez-moi de vous donner l'exemple de la société Noranda, où deux grands investisseurs institutionnels ont dit: «Nous n'aimons pas certaines de vos suggestions.

The big issue is that, as in the case of Noranda, two very large institutional investors said, " We do not like some of the things that you are proposing.


Certaines suggestions, enfin, sur les missions et compétences futures d'Europol vont encore plus loin, par exemple en proposant de faire d'Europol une force de police européenne opérationnelle dotée de pouvoirs d'enquête [28].

Finally, there are ideas on the future tasks and powers of Europol, which go further still, for example the possibility of Europol developing into an operative European Police Force with investigative powers.


Nous essayons de trouver exactement comment et certaines de vos suggestions vont nous aider à accélérer les choses.

We are trying to find the right oil and some of your suggestions will be helpful in our quest to speed up the process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines de vos suggestions vont ->

Date index: 2022-08-23
w