Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines choses doivent effectivement " (Frans → Engels) :

Il s'agit d'un processus compliqué, mais s'il fallait le résumer de façon simpliste, on pourrait dire que le transfert technologique se fait de la façon la plus satisfaisante quand on laisse le marché déterminer certaines des décisions, tout en reconnaissant que certaines choses doivent effectivement rester dans le secteur public; je pense que nous avons passablement bien réussi à cet égard.

It's a complicated process, but if you have to give it an oversimplified one-line summary, it would be the feeling that technology transfer is best effected by letting the market make some of the decisions, recognizing there are some things that really have to remain in the public sector, and I think we've done that fairly well.


Il convient également de noter que le 5 octobre 2006, la Cour a confirmé la position de la Commission et considéré que c'était à tort que certains Etats membres refusaient de verser au budget communautaire certaines catégories de montants, à savoir les montants de RPT recouvrés partiellement dans le cadre d'un plan de paiement échelonné (Belgique[14]) et des montants de droits garantis et non contestés dans le cadre d'opérations de transit non apurées effectuées en tant que transits communautaires (Belgique[15]) ou sous couvert de car ...[+++]

On 5 October 2006 the Court upheld the Commission's position when it ruled that certain Member States were wrong to refuse to pay certain categories of resources into the Community budget, in this case instalments of traditional own resources recovered under a payment plan (Belgium)[14] and guaranteed and uncontested duties resulting from undischarged transit operations conducted in the form of Community transit (Belgium)[15] or under a TIR carnet (Germany[16] and Belgium).[17] On the same day the Court rejected a case brought against ...[+++]


Les États membres doivent effectivement garantir certains services à des conditions abordables à l'ensemble de la population (par exemple, les hôpitaux, l'enseignement et les services sociaux, mais également les communications, l'énergie ou le transport).

Member States need, in fact, to guarantee certain services at affordable conditions to the general population (e.g. hospitals, education, social services, but also communications, energy or transport).


J'apprécie que le député dise que certaines choses doivent être faites.

I can appreciate the member saying that certain things need to be done.


considérant que l'accord-cadre des partenaires sociaux européens de 1995 sur le congé parental a fait évoluer les choses positivement, permis la concordance des stratégies des États membres en matière d'équilibre entre vie professionnelle et vie de famille et joué un rôle important dans l'aide apportée aux parents qui travaillent pour mieux concilier leurs obligations professionnelles et familiales, mais que, sur la base d'une évaluation commune, les partenaires sociaux européens estiment que certains éléments de l'accord doivent ...[+++]

Whereas the Framework agreement of the European social partners of 1995 on parental leave has been a catalyst for positive change, ensured common ground on work life balance in the Member States and played a significant role in helping working parents in Europe to achieve better reconciliation; however, on the basis of a joint evaluation, the European social partners consider that certain elements of the agreement need to be adapted or revised in order to better achieve its aims.


Si les citoyens se fient à leur propre expérience ou à ce qu'ils ont lu ou appris de l'expérience des autres et croient que soit le gouvernement, soit la police, a tendance, dans certaines circonstances, à abuser de son pouvoir et à traiter comme illégal ce qui est légitime, ils ne peuvent alors donner le genre d'approbation qu'ils aimeraient vraisemblablement donner (1130) Tous les Canadiens estiment que certaines choses doivent être faites, particulièrement dans les sections de la mesure lég ...[+++]

If people believe out of their own experience or from reading or learning about the experiences of others that either the government or the police have an inclination in some circumstances to abuse powers and to treat as unlawful that which is lawful, then they find themselves in a position of not being able to give the kind of approval they would otherwise probably like to give (1130) All Canadians feel there are things that need to be done, particularly in the parts of the bill that have to do with the ratification and implementation of the UN conventions.


Le but spécifique de la décision-cadre sur l’euro est de compléter les incriminations effectivement prévues par les États membres en vertu de la Convention de 1929, en identifiant certaines pratiques répréhensibles qui doivent être ajoutées au faux monnayage à proprement parler.

The specific aim of the Framework Decision on the euro is to supplement the charges provided for in the Member States under the 1929 Convention by identifying practices which are to be regarded as punishable in addition to the actual act of counterfeiting.


considérant que, pour garantir que les animaux soient effectivement destinés à la reproduction, ils doivent être accompagnés des certificats généalogique et zootechnique requis et les importateurs doivent s'engager à garder les animaux vivants pendant une certaine période;

Whereas in order to ensure that imported animals are actually intended for breeding they must be accompanied by the pedigree and breeding certificates for such animals and importers must undertake to keep the animals alive for a certain period;


Si vous deviez recommander à ce comité un échéancier de réalisation, diriez-vous que certaines choses doivent être faites presque immédiatement et que certaines autres pourraient attendre un peu plus longtemps, ou si tout devrait être fait d'un coup, ou laisseriez-vous certaines choses de côté sans que cela n'affecte trop l'objectivité du rapport?

If you were recommending to this committee the timing and the scope of MacKay, would you say there are certain things that should be done almost immediately and certain things that could wait a bit longer, or should it all be done as a package, or could you leave a few things out without affecting the balance too much?


Certaines choses doivent être changées et certaines exigent la mise en oeuvre graduelle de mesures modérées comme le disait le député.

There are some cases where things need to be changed and others where we need to take a more moderate phase-in approach as the member has said.


w