Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certainement que nous pourrons revoir " (Frans → Engels) :

Il nous reste encore du chemin à parcourir et je ne suis pas certaine que nous pourrons atteindre l'objectif fixé sans légiférer, mais pour l'instant, je compte sur l'action responsable des plateformes.

We are not there yet, and I do not know whether we will be able to do this without legislation. But so far I am counting on the responsible action of the platforms.


Si cela devait changer, nous nous attendons à disposer de plusieurs années d'avertissements stratégiques au cours desquelles nous pourrons revoir notre politique militaire.

We would expect, if that situation changed, to have years of strategic warning in which to review our policy on what military capabilities we were holding.


Il y a certainement des questions auxquelles nous sommes très sensibles, et j'espère que lorsque nous nous retrouverons— peut-être d'ici à un an—nous pourrons revoir ces chiffres avec vous.

These are certainly areas we're most sensitive to, and I hope when we sit around the table perhaps a year from now we'll be able to get back to those numbers.


Certainement que nous pourrons revoir tout ça plus tard et nous assurer, lors de notre discussion, d'inclure plus de détails pour être certains d'être sur la bonne voie.

We can certainly come back to this later and make sure, within that discussion, to include more details in order to make sure that we're headed in the right direction.


Nous nous rendrons plus facilement compte des lacunes une fois que la Commission aura remis son rapport. Et je suis certain que nous pourrons ensuite les combler au moyen de mesures juridiques, que ce soit au niveau européen ou - fort probablement - au niveau national.

When the Commission presents its report, it will become apparent where the gaps are, and then I am sure that these can be closed by means of legal measures either at EU or – as I am assuming will be the case – at national level.


Je voudrais être relativement certain que nous pourrons faire cela, que nous pourrons renvoyer le projet de loi sans plus tarder et, bien entendu, sans limiter le débat.

I should like to be relatively confident that we can do that and move it along without having to delay it, and of course without limiting debate.


J'ai le plus grand respect pour l'opinion de l'honorable député et je suis certain que nous pourrons échanger d'autres réflexions encore à ce sujet, mais il faudrait se montrer très persuasif pour me convaincre que nous devrions nous mettre à parler le langage des sanctions économiques dans nos tentatives de mettre au point une politique plus efficace pour l'Union européenne au Moyen-Orient.

I have great respect for the honourable Member's views and I am sure that we can exchange further thoughts about this issue, but I would need a great deal of persuasion that we should start talking the language of sanctions in trying to frame a more effective policy for the European Union in the Middle East.


Nous avons établi que chaque fois qu'il y aura un exposé des motifs non désiré par certains parlementaires, nous pourrons voter contre si nous le souhaitons.

Whenever, in future, there is an explanatory statement which some in the House do not like we have established that every time we will be able to vote against if we wish to do so.


Nous avons établi que chaque fois qu'il y aura un exposé des motifs non désiré par certains parlementaires, nous pourrons voter contre si nous le souhaitons.

Whenever, in future, there is an explanatory statement which some in the House do not like we have established that every time we will be able to vote against if we wish to do so.


Dans certains cas, nous pourrons définir des positions communes ou élaborer ensemble des propositions pour les présenter lors des négociations et des discussions multilatérales.

In some cases we may develop common positions or elaborate proposals to be submitted in multilateral discussions and negotiations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certainement que nous pourrons revoir ->

Date index: 2025-06-19
w