Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certainement pas été la seule raison expliquant " (Frans → Engels) :

À la suite de l'information des parties, TK Corporation a expliqué que la Commission aurait dû baser son analyse du dumping sur les ventes à l'exportation réalisées par l'entreprise à destination de l'Union européenne et ce, pour les raisons suivantes: i) ses ventes à l'exportation vers l'Union européenne au cours de la PER ont été significatives et donc représentatives, dans la mesure où elles ont fait interve ...[+++]

Following disclosure, TK Corporation submitted that the Commission should have based its dumping analysis on the Union export sales of the company, for the following reasons: (i) its export sales to the Union during the RIP were significant and therefore representative, as they consisted of ‘no less than 26 invoices with 282 individual transactions, despite duties being in place’; (ii) in the absence of clarity as concerns anti-dumping duty payment, some of the sales (destined for an offshore project) would not be subject to the anti ...[+++]


15. invite instamment les États membres à effectuer une analyse approfondie de la question de l'abandon scolaire, tout en tenant dûment compte de la protection des données, afin d'en définir les causes fondamentales au niveau national, régional et local et à élaborer des trains de mesures appropriés en matière de prévention, d'intervention et de compensation, notamment par la création d'établissements spécialisés ou d'accompagnements scolaires pour des handicaps reconnus; estime que les stratégies de lutte contre l'abandon scolaire doivent être fondées sur une analyse des particularités nationales, régionales et locales de ce phénomène et que les données collectées devraient servir à axer la recherche sur les ...[+++]

15. Urges the Member States to carry out an in-depth analysis of the problem of early school leaving, while taking due account of data protection, in order to identify the root causes at national, regional and local level, and to develop appropriate packages of measures for prevention, intervention and compensation, including specialised establishments or school support services for recognised disabilities; believes that strategies to tackle early school leaving must be based on an analysis of the specific national, regional, and local dimensions of the phenomenon and that these data should serve ...[+++]


– (DE) Monsieur le Président, les différents régimes de protection des consommateurs n’expliquent certainement pas à eux seuls la complexité des circuits à forfait vers d’autres États membres. Les différences de langue en sont une autre raison.

– (DE) Mr President, it is certainly not only differences in consumer protection, but also language differences which, until now, have made package tours to other Member States difficult.


En effet, la Commission est d’avis qu’il est disproportionné que le régime qui nous occupe impose une taxation nominale et effective substantiellement différente à des entreprises qui se trouvent dans une situation comparable pour la seule raison que certaines d’entre elles prennent part à des investissements à l’étranger.

In fact, the Commission considers that it is disproportionate for the scheme at hand to impose substantially different nominal and effective taxation on companies in comparable situations just because some of them are involved in investment opportunities abroad.


Cela fait plus de 25 ans que l’Europe fait de la politique environnementale, elle doit aujourd’hui revoir certaines de ses méthodes, car ce n’est pas la seule raison qui explique l’échec de certaines politiques.

Europe has been making environmental policy for more than 25 years and it needs to review some of its methods, because this is not the only thing that explains the failure of some policies.


Diverses raisons expliquent la difficulté de rendre le recyclage des navires économiquement viable tout en respectant des normes écologiquement rationnelles: la variabilité du marché du fret (qui a recours principalement à des pétroliers et des vraquiers); la diversité des matériaux contenus dans les navires et le fait que certains de ces matériaux sont difficilement réutilisables (matériaux composites) ou ne sont plus utilisés, voire interdits (comme l'amiante par exemple); le traitement parfois o ...[+++]

There are various reasons why it is difficult to make ship recycling economically viable while at the same time respecting sound environmental standards: variability of the freight market (mainly oil tankers and bulk carriers); diversity of material contained in ships and the fact that some materials are hard to recycle (composite materials) or are no longer used or banned (such as asbestos); the fact that treating the materials for recycling can be expensive and the dearth of markets for steel recycling for construction and second- ...[+++]


Normalement, un gisement minier est la seule raison expliquant l'installation d'une certaine communauté.

Normally, the mine is the sole reason why a certain community is established.


En revanche, j’insisterai sur les déclarations de la direction d’Airbus, qui nous explique que, pour être compétitive, l’entreprise devra probablement délocaliser ou installer un certain nombre de ses activités dans la zone monétaire dite «dollar», pour cette seule raison que le taux de change euro/dollar est défavorable à l’un ...[+++]

I shall emphasise, instead, the statements made by Airbus’s management team, who explain to us that, if the business is to be competitive, it will probably have to relocate or set up a number of its operations in the so-called ‘dollar’ currency area, for the sole reason that the euro/dollar exchange rate is putting one of the European Union’s most important cutting-edge sectors at a disadvantage.


Les établissements d’enseignement supérieur de l’UE ont considéré que l’internationalisation accrue était le principal avantage retiré de la participation à TEMPUS III; les contreparties financières étaient rarement la seule raison de participer et, dans certains cas, ont été à l’origine d’une participation moindre ou relativement concentrée.

EU higher education institutions viewed increased internationalization as the biggest benefit from involvement in TEMPUS III, with financial considerations rarely the sole reason for taking part and in some cases, the reason why they participated less and why participation remained relatively concentrated.


considérant que les autres aspects peuvent, pour le moment, être réglés dans le cadre du droit national, en particulier la question de savoir si l'enregistrement ou le dépôt constitue une condition nécessaire pour la protection et, sous réserve de l'exclusion des licences octroyées pour la seule raison qu'une certaine période de temps est échue, si et dans quelles conditions des licences imposées peuvent être octroyées pour les topographies protégées;

Whereas other matters can for the time being be decided in accordance with national law, in particular, whether registration or deposit is required as a condition for protection and, subject to an exclusion of licences granted for the sole reason that a certain period of time has elapsed, whether and on what conditions non-voluntary licences may be granted in respect of protected topographies;


w