Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certainement au courant de vos commentaires étant » (Français → Anglais) :

Ils sont certainement au courant de vos préoccupations.

They've certainly been made well aware of your concerns.


Alors que certains États membres offrent au demandeur la possibilité de formuler ses commentaires sur le document de l'entretien (CY, FI, HU, DE, BG, NL, PT, MT, PL, RO et SK), ce n'est pas une pratique courante dans tous les États membres.

While some Member States allow the applicant the possibility to provide his/her comments on the interview document (e.g. CY, FI, HU, DE, BG, NL, PT, MT, PL, RO and SK), this is not a standard practice in all Member States.


Depuis 2007, un certain nombre de parlementaires, dont un ancien Premier ministre, ont ainsi été dispensés d'enquête pénale par le refus du Parlement d'autoriser l'ouverture de telles enquêtes à leur encontre[47]. Le fait que le Parlement ne motive pas ses refus d'autoriser l'ouverture d'enquêtes pénales rend difficile l'établissement de l'objectivité des décisions[48]. En outre, le fait que des parlementaires puissent continuer à siéger tout en étant condamnés ...[+++]

Since 2007 a number of MPs, including a former Prime Minister, have been shielded from criminal investigation by the Parliament’s refusals to allow the opening of criminal investigations.[47] The fact that Parliament does not motivate refusals to allow the opening of criminal investigations makes it difficult to establish the objectivity of decisions.[48] In addition, the fact that parliamentarians can still sit whilst also convicted of serious offences like corruption damages the reputation of Parliament – many parliamentary systems ...[+++]


Deuxièmement, nous sommes certainement au courant de vos commentaires étant donné que vous les avez publiés dans plusieurs journaux.

Second, I think we're certainly familiar with the comments you have made, because you published them in several papers.


Notre secteur a fait beaucoup d'efforts pour simplifier les choses, et je vais certainement faire part de vos commentaires à notre association pour faire comprendre que nous devons de toute évidence faire encore mieux.

The RESP industry has done a lot to try to simplify things, and I'll certainly take your comments to heart and take them back to our association to say we need to do a better job of doing that, clearly.


Étant donné que ces pratiques commerciales sont courantes dans le domaine couvert par la présente directive et que les contrats mettent en jeu des sommes importantes, il convient de prévoir une sauvegarde supplémentaire, dans certaines situations précises, en particulier lorsque les juridictions d’un État membre sont compétentes pour connaître du contrat, pour faire en sorte que le consommateur ne soit pas privé de la protection accordée par la présente directive.

Given that such commercial practices are common in the area covered by this Directive and that the contracts involve considerable amounts of money, an additional safeguard should be provided in certain specific situations, in particular where the courts of any Member State have jurisdiction over the contract, to ensure that the consumer is not deprived of the protection granted by this Directive.


Le vice-président (M. John Cannis): Si j'en juge d'après vos commentaires, étant donné l'état des relations, vous semblez très heureux de la manière dont le gouvernement fédéral traite le réseau GO.

The Vice-Chair (Mr. John Cannis): It would seem to me from your comments that, given what the relationship is, you are quite pleased with how the federal government is responding to GO Transit.


Il s'agit là d'une question sur laquelle nous nous pencherons certainement, et je transmettrai vos commentaires là-dessus au groupe de travail.

This is an issue we'll certainly be looking at, and I'll take your comments on this particular situation to that working group.


Dans un certain nombre de cas, les programmes n'ont été approuvés que fin 2001 ou début 2002, les compléments de programmation étant finalisés dans le courant de l'année 2002 - ce qui explique largement un taux de paiement par rapport aux concours décidés légèrement inférieur à 14 %.

In a number of cases, programmes were approved only at the end of 2001 or at the beginning of 2002, with the programming complements being finalised during 2002. This largely explains the payments rate of slightly less than 14% compared with assistance granted.


Toutefois, étant donné que la période couverte par l'évaluation prenait fin en décembre 2001, le secrétariat de l'Observatoire a déjà eu la possibilité de formuler des commentaires sur chaque recommandation des évaluateurs et a apporté une solution ou un début de solution à un certain nombre de questions relevant de sa propre responsabilité.

However, as the period covered by the evaluation ended in December 2001, the Secretariat of the Centre has already had the opportunity to comment on each of the recommendations made by the evaluators and it has already addressed, or begun to address a number of the questions which fall within its own responsibilities.


w