Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaine stabilité nous " (Frans → Engels) :

Lorsque notre législation le prévoit, nous aurons la possibilité de considérer certaines règles du Royaume-Uni comme équivalentes, en nous fondant sur une approche proportionnée et basée sur le risque, notamment pour la stabilité financière, qui restera notre première préoccupation.

Where allowed by our legislation, we will be able to consider some of the United Kingdom's rules as equivalent using a proportionate and risk-based approach, in particular for financial stability, which will remain our main concern.


Tout ce que nous disons, c'est que nous voulons une certaine stabilité et une certaine réglementation.

All we are saying is we want some stability and some regulations.


Au vu de la crise financière à laquelle nous avons récemment assisté avec horreur et que nous essayons désormais de surmonter, en vain, il nous est absolument indispensable de garantir une certaine stabilité financière.

In view of the financial crisis, which we have recently been observing with alarm, and vainly attempting to overcome, it is vitally important for us to ensure financial stability.


Encore une fois, dans le domaine du transport de produits en grande quantité, nous avons besoin d'une certaine sécurité et d'une certaine stabilité dans la tarification.

Once again, when we are dealing with large bulk transport we need to have some sense of security and some sense of stability in terms of pricing if we are dealing with products.


Nous avons besoin que le gouvernement, comme il l’a fait par le passé, conjugue ses efforts avec ceux des collectivités du Nord pour assurer à l’économie de notre région une certaine stabilité. Sans cette stabilité, sans ces collectivités et sans ces partenariats, un pan très important de l’économie canadienne, à savoir le secteur des ressources, l’industrie forestière, risque de subir de lourds dommages.

Without that stability, without those communities and without those partnerships, a very important element of the Canadian economy, the resource sector, the forest industry, will be damaged.


Aussi douloureux que soit le souvenir de Srebrenica, de Mostar ou de Banja Luka, il est bon de se souvenir. L’ancienne présence militaire sous l’égide de l’OTAN a peut-être apporté une certaine stabilité à la Bosnie-et-Herzégovine, mais nous devons avoir conscience que cette stabilité est éminemment fragile.

Painful the memory of Srebrenica, Mostar or of Banja Luka may be, but it is right to remember them; the former military presence under NATO command may have brought Bosnia and Herzegovina a certain stability, but we need to be aware of how fragile that stability is.


Mais, dans les régions où règne une certaine stabilité, nous pouvons commencer par réparer et construire routes, hôpitaux, etc., afin de ramener une certaine stabilité dans la région.

However, in the regions that enjoy a certain level of stability, we can start repairing and building roads, hospitals, and suchlike, so that some sense of stability will return to the region.


Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président, je voudrais remercier très sincèrement toutes les interventions, y compris celles qui ont été plus critiques. Je crois que ce texte est équilibré. Je comprends que certains n'en soient pas du tout satisfaits et que d'autres ne le soient que modérément, mais je crois qu'il constitue ce que nous pouvons et devons envisager pour l'instant afin de garantir une certaine stabilité et un cadre clair des relations dans ce secteur-clé pour certaines régions européennes, mais ég ...[+++]

Ladies and gentlemen, Mr President, I would like to thank you most sincerely for everything you have said, even those who were more critical, and I think that this is a balanced text, which I understand leaves a little to be desired for some and a lot for others, but I think that it is what can and should be put forward at present in order to maintain stability and a clear framework of relations in this key sector for some European regions particularly, but also for enlargement and for security of energy supply.


En ce qui concerne les pays où les Américains apprécient notre présence parce que nous apportons une certaine sécurité, une certaine stabilité et un professionnalisme de haut niveau; nous faisons partie de la force multinationale et de la mission d'observateurs dans le Sinaï, entre l'Égypte et Israël.

If we look at places where the Americans care about our presence because we bring some security, stability and real professionalism, we are there in the multinational force and observer mission in the Sinai, between Egypt and Israel.


À mesure que le cycle économique progresse, nous tenons à faire en sorte qu'il y ait une certaine constance et une certaine stabilité pendant l'examen du processus, et c'est précisément le point sur lequel le vérificateur général et les Canadiens veulent que nous axions nos efforts.

As the economy moves through its cycle, we want to make sure we have predictability and stability as we review the overall process, which is fundamentally where the Auditor General and Canadians want us to turn our attention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaine stabilité nous ->

Date index: 2021-01-04
w