Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accumulation de réserves
Achat en bloc
Achat en grande quantité
Dispersé en grandes quantités
Grande quantité
Grande quantité de polluants
Manutention de produits agricoles en grandes quantités
Manutention en vrac
Mémoriser de grandes quantités d’informations
Produit chimique fabriqué en grandes quantités
Prélèvement d'eau en grandes quantités
Prélèvement d'eau à grande échelle
Prélèvement massif d'eau
Stockage en grandes quantités
Substance chimique produite en grandes quantités
Transport en grande quantité du pétrole et du gaz

Vertaling van "grande quantité nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
produit chimique fabriqué en grandes quantités | substance chimique produite en grandes quantités

high production volume chemical | HPV chemical | HPVC [Abbr.]


prélèvement massif d'eau [ prélèvement d'eau en grandes quantités | prélèvement d'eau à grande échelle ]

bulk water removal




mémoriser de grandes quantités d’informations

commit large amounts of information to memory | remember large amounts of information | learn large amounts of information | memorise large amounts of information






transport en grande quantité du pétrole et du gaz

bulk movement of gas and oil


manutention de produits agricoles en grandes quantités | manutention en vrac

bulk handling


achat en grande quantité [ achat en bloc ]

bulk buying


stockage en grandes quantités | accumulation de réserves

stockpiling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au moins 30.000 de ces substances sont actuellement produites, parmi lesquelles la Commission en a recensé 2500 comme étant des substances chimiques produites et utilisées en grande quantité, et nous avons à peine commencé à comprendre les risques liés à nombre d'entre eux.

There are at least 30,000 of these substances currently produced, of which 2500 have been identified by the Commission as high-volume chemicals in terms of their production and use, and we have barely begun to understand the risks associated with many of them.


On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


Permettez-moi avant tout de préciser en passant que nos fruits ont toujours été bons, même si nous ne les avons jamais produits en grandes quantités».

And let it be said, while we are about it, that our fruit was always good, although we never produced large quantities of it’.


Au Royaume-Uni, nous consommons de très grandes quantités de pain coupé préemballé et je pense qu’il existe un argument de poids justifiant l’exemption pure et simple de ce produit de la réglementation, afin que la Grande-Bretagne puisse conserver ses formats d’emballage actuels réglementés pour ce bien de consommation très important.

In the UK, we consume very large amounts of pre-packed sliced bread and I think there is a very strong argument for exempting that from the regulation altogether and allowing Britain to sustain its current regulated pack sizes for this very important consumer commodity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’agissant des énergies renouvelables, nous voulons - non seulement au sein de la grande coalition allemande, mais aussi dans les amendements que nous avons déposés au rapport Wijkman également - que le réchauffement se voie accorder à nouveau la priorité, car c’est un domaine dans lequel nous pouvons épargner de grandes quantités de CO2 à moindres frais. Voilà pourquoi la Commission souhaitait soumettre une proposition de directive à ce propos.

Where renewable energies are concerned, we – not only in the German Great Coalition but also in the amendments we have tabled to the Wijkman report – want a new priority to be given to heating, an area in which, for little expense, we can save a great deal of CO2, and it is for that reason that the Commission wanted to table a proposal for a directive on the subject.


Là encore, avec ce rapport - ce sont les derniers rapports sur les poissons, de ceux qui nous font venir l'eau à la bouche à l'idée d'un bon plat de poisson frit - l'on cherche à obtenir de la pêche la plus grande quantité possible de poisson, de pêcher, en somme, le plus grand nombre possible de poissons.

The purpose of this report too – and these are the last reports on fish, which is why I have such a desire to have a delicious plate of fried fish on the table before me – is to exploit the fishing activity to obtain the greatest quantity of fish possible, in other words to catch the greatest possible number of fish.


Je pense que l'euro a un très grand facteur de sécurité, très différent de celui d'autres monnaies nationales circulant en grandes quantités dans le monde, et qui doit nous donner la garantie que ce type de situations ne va pas se produire.

The euro has an extremely high security factor, unlike some of the world’s other national high circulation currencies, and this should guarantee that this type of situation is not going to occur.


Mais lorsque nous voterons demain, notre attention sera en grande partie attirée vers un seul point du rapport : le projet hydrologique espagnol de construire 120 barrages et de transférer de grandes quantités d'eau d'un bassin fluvial vers un autre.

But when we vote tomorrow, a great deal of attention will be focused on just one aspect of the report, the Spanish hydrological scheme to build 120 dams and transfer vast quantities of water from one river basin to another.


Au moins 30.000 de ces substances sont actuellement produites, parmi lesquelles la Commission en a recensé 2500 comme étant des substances chimiques produites et utilisées en grande quantité, et nous avons à peine commencé à comprendre les risques liés à nombre d'entre eux.

There are at least 30,000 of these substances currently produced, of which 2500 have been identified by the Commission as high-volume chemicals in terms of their production and use, and we have barely begun to understand the risks associated with many of them.


On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


w