Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaine stabilité nous pourrons organiser » (Français → Anglais) :

Il nous reste encore du chemin à parcourir et je ne suis pas certaine que nous pourrons atteindre l'objectif fixé sans légiférer, mais pour l'instant, je compte sur l'action responsable des plateformes.

We are not there yet, and I do not know whether we will be able to do this without legislation. But so far I am counting on the responsible action of the platforms.


Lorsque notre législation le prévoit, nous aurons la possibilité de considérer certaines règles du Royaume-Uni comme équivalentes, en nous fondant sur une approche proportionnée et basée sur le risque, notamment pour la stabilité financière, qui restera notre première préoccupation.

Where allowed by our legislation, we will be able to consider some of the United Kingdom's rules as equivalent using a proportionate and risk-based approach, in particular for financial stability, which will remain our main concern.


Le maintien d’une certaine stabilité du jury n’étant pas un impératif en soi mais un moyen pour garantir le respect des principes d’égalité de traitement et d’objectivité de la notation, il convient d’examiner si, en l’espèce, la manière dont le concours a été organisé permettait de garantir le respect desdits principes.

As maintaining a certain stability of the selection board is not a requirement in itself but a means of ensuring that the principles of equal treatment and objectivity of marking are observed, it is necessary to examine whether, in the present case, the way in which the competition was organised enabled those principles to be observed.


Toutefois, il ne saurait être exclu que, au vu de l’organisation des épreuves d’un concours et de l’organisation des travaux du jury, il soit suffisant, afin de garantir la nature comparative de l’appréciation du jury, que la stabilité de celui-ci soit maintenue seulement dans certaines phases du concours.

However, it cannot be excluded that, in the light of the way the tests in a competition and the proceedings of the selection board are organised, it may be sufficient, in order to ensure the comparative nature of the selection board’s assessment, that the latter’s composition be kept stable only during certain stages of the competition.


Ainsi, il ne saurait être exclu que, au vu de l’organisation des épreuves d’un concours et de l’organisation des travaux du jury, il soit suffisant, afin de garantir la nature comparative de l’appréciation du jury, que la stabilité de celui-ci soit maintenue seulement dans certaines phases du concours.

It is thus possible that, in the light of the organisation of the tests in a competition and the organisation of the proceedings of the selection board, it may be sufficient, in order to ensure that candidates are assessed on a comparative basis, that the stability of the board is maintained only in some phases of the competition.


Or, si la totalité du pays ne retrouve pas une certaine stabilité, nous pourrons organiser toutes les conférences de bailleurs de fonds que nous voulons, jamais l'économie privée ne sera incitée à investir dans la reconstruction du pays.

If, though, it proves impossible to stabilise the whole country, we can organise as many conferences of donors and so on as we like, but we will not get business to put its hands in its pocket and come up with private-sector funds for investment.


Nous nous rendrons plus facilement compte des lacunes une fois que la Commission aura remis son rapport. Et je suis certain que nous pourrons ensuite les combler au moyen de mesures juridiques, que ce soit au niveau européen ou - fort probablement - au niveau national.

When the Commission presents its report, it will become apparent where the gaps are, and then I am sure that these can be closed by means of legal measures either at EU or – as I am assuming will be the case – at national level.


Nous pourrons organiser notre collaboration concrète.

We shall be able to organise our practical cooperation.


Nous avons établi que chaque fois qu'il y aura un exposé des motifs non désiré par certains parlementaires, nous pourrons voter contre si nous le souhaitons.

Whenever, in future, there is an explanatory statement which some in the House do not like we have established that every time we will be able to vote against if we wish to do so.


Nous avons établi que chaque fois qu'il y aura un exposé des motifs non désiré par certains parlementaires, nous pourrons voter contre si nous le souhaitons.

Whenever, in future, there is an explanatory statement which some in the House do not like we have established that every time we will be able to vote against if we wish to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaine stabilité nous pourrons organiser ->

Date index: 2024-05-20
w