Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaine que mon honorable collègue comprendra " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je suis certain que mon honorable collègue n'a pas pu examiner les statistiques provenant de Statistique Canada à l'égard de la création d'emplois, notamment au Canada, mais aussi au Québec.

Mr. Speaker, I am certain that my hon. colleague has not reviewed the Statistics Canada data with regard to job creation, for Canada in particular, but also for Quebec.


Mon honorable collègue comprendra que lorsqu'il parle des soins de santé, des temps d'attente, des problèmes financiers des provinces et du déséquilibre fiscal, il peut aussi regarder nos collègues d'en face qui, par leurs décisions, n'ont certainement pas réglé la situation.

My hon. colleague will understand that, when he talks about health care, wait times, the provinces’ financial problems and the fiscal imbalance, he can also look at his colleagues opposite who, with their decisions, have definitely not resolved the situation.


- (EL) Madame la Présidente, je tiens à mon tour aussi à féliciter mon honorable collègue, Véronique De Keyser, pour le rapport très important qu’elle nous a présenté.

– (EL) Madam President, I too should like in turn to congratulate my honourable friend Véronique De Keyser on the very important report which she has presented to us.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, certains des propos qu’a tenus mon honorable collègue, M. Bradbourn, étaient dictés par son opinion personnelle, et je peux garantir à l’Assemblée et au commissaire que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens soutient le rapport Costa - à l’exception d’un amendement. Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier à nouveau le président de la commission et le rapporteur pour leur coopération très constructi ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, some of what my esteemed colleague Mr Bradbourn had to say was his personal view; I can assure the House and the Commissioner that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats is – with the exception of one amendment – right behind the Costa report, and I will take this opportunity to reiterate my thanks to the Chairman of the Committee and to the rapporteur for their very constructive cooperation.


C’est la raison pour laquelle les amendements mentionnés plus tôt par mon honorable collègue M. Catania, entre autres, doivent également être adoptés, car ils complètent le rapport détaillé et très important de notre honorable collègue M. Takkula.

That is why the amendments referred to earlier by my honourable friend Mr Catania and others must also be adopted, because they supplement the most extensive and very important report by our honourable friend Mr Takkula.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour remercier la commissaire Ferrero-Waldner et souligner la contribution particulièrement positive de mon honorable collègue, M. Tannock, à l'élaboration du texte final.

– (EL) Mr President, I too wish for my part to thank Commissioner Ferrero Waldner and to highlight the particularly positive contribution by my honourable friend Mr Tannock to the wording of the final text.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, je suis certaine que mon honorable collègue comprendra que j'attends encore des renseignements sur ce dossier et je me garderai bien de faire le moindre commentaire tant que je ne les aurai pas eus.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I am sure my honourable friend will appreciate that I am awaiting information on this issue, and I am not inclined to comment on it until I receive that information.


- (NL) Monsieur le Président, sur certains points, je suis entièrement d'accord avec mon honorable collègue Dupuis, sur d'autres, pas du tout.

– (NL) Mr President, I see eye to eye with my valued fellow MEP, Mr Dupuis, on a number of counts, but completely disagree on others.


La seule question pour moi, et j'espère que mon honorable collègue comprendra, est de savoir si, à un moment donné, les Canadiens intéressés à savoir ce qui s'est passé en Somalie voudraient avoir un document d'ordre historique.

The only question in my mind, and I hope my hon. colleague will understand this, is whether at some point Canadians interested in knowing what went on in Somalia would like to have a historical document.


Mon honorable collègue comprendra qu'il m'est impossible de dire quand ils seront remplacés parce que c'est une décision qui appartient, dans une grande mesure, aux États-Unis.

My honourable friend will understand that I cannot comment on when they will be replaced because, in large measure, that is a decision of the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaine que mon honorable collègue comprendra ->

Date index: 2024-01-22
w