Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaine que des collègues vont parler " (Frans → Engels) :

Certains de mes collègues vont parler du profond impact de certaines des dispositions de la Charte, mais je crois qu'il y a plus.

A number of my colleagues will be speaking to the profound impact of individual provisions of the Charter, but I believe there is something more.


Et il y a également de nouveaux compétiteurs. Je suis certain que mes collègues vont en parler, comme la question des autres détaillants, comme Target qui veut s'implanter au Canada, ou les changements que Walmart a apportés au système de vente au détail des aliments.

I'm sure my colleagues will speak to this, like the issue of other stores, such as Target, coming into Canada, or to what Walmart has done to the food retailing system in terms of changes.


Quand je pense à la façon dont les Hongrois vont réagir à ce débat et aux accusations lancées par certains de mes collègues députés sans se baser sur des citations directes, j’imagine aisément que certains trouveront extrêmement arrogante la façon dont nous parlons d’eux et de l’évolution de leur pays.

When I consider how the Hungarians will react to this debate and to the accusations being bandied about by some of my fellow Members without any support from direct quotations, then I can well imagine that some will find the way that the Hungarians and their country’s development are being discussed here to be extremely arrogant.


Toutefois, il est clair que la Birmanie et d'autres pays — je suis certaine que des collègues vont parler de la Chine et d'autres pays — ne respectent pas les droits humains, c'est le moins que l'on puisse dire.

It is clear, however, that Burma and other countries—I am sure that some hon. members will be talking about China and other countries—show no respect, to say the least, for human rights.


La Commission et le Conseil vont se retrouver confrontés à une question, posée par certains de mes collègues et moi-même, demandant s'il est possible que les données de transfert de courrier à partir des États-Unis, qui ne doivent être utilisées qu'à des fins douanières, soient transmises aux services de sécurité.

The Commission and the Council will find themselves faced with a question from me and some of my colleagues, asking how it is possible that mail transfer data from the United States, which to all intents and purposes should be used only for customs purposes, is being passed on to the security authorities.


Cette situation nous a permis de dégager les investissements que nous souhaitions à très court terme et mes collègues vont vous en parler.

This situation enabled us to release the investments that we wanted in the very short term and my colleagues will speak to you about this.


Pour, donc, que les derniers collègues qui vont parler sur les derniers rapports ne voient pas le soleil se lever dans cette salle, je demanderai aux orateurs de s’en tenir au temps qui leur est imparti.

So that the last few Members, speaking on the last few reports, do not have to watch the sun rise from this room, I would ask speakers to keep to the time allotted to them.


Je voudrais dire une chose à certains des collègues qui se sont exprimés et, peut-être, à certains de ceux qui vont encore prendre la parole : nous élaborons une législation pour l'ensemble de l'Union européenne, pour quinze États membres disposant d'un niveau de sécurité très variable.

To some members who have spoken or who have perhaps yet to speak I should like to state one thing quite clearly: we are legislating here for the whole of the European Union, for the 15 Member States with widely varying safety levels.


Cela va faire à peu près la cinquième fois que j'attire l'attention de la Chambre sur ce que j'estime être la philosophie fondamentale du Parti libéral du Canada, à savoir que tout ce qui n'est pas interdit sera obligatoire (1340) Mes collègues vont parler de l'aspect écologique.

This will be about the fifth time in this House I have drawn attention to what I consider to be the very basic philosophy of the Liberal Party of Canada, that everything that is not prohibited shall be compulsory (1340) My colleagues are going to address the environmental concerns.


Mes collègues vont parler de certaines de nos préoccupations dans les prochaines interventions — par exemple, de l'argent qui se retrouve entre les mains de l'industrie américaine et de la façon dont l'industrie canadienne est traitée — mais je laisse à mes collègues le soin d'en parler.

My colleagues in subsequent rounds are going to talk about some of the concerns we have for example, money ending up in the hands of the U.S. industry and the treatment of the Canadian industry but my colleagues will come to that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaine que des collègues vont parler ->

Date index: 2024-12-12
w