Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certain temps toute augmentation accordée ensuite " (Frans → Engels) :

Nous avons énoncé une formule comportant un certain élément de rattrapage, mais après avoir bloqué les salaires pendant un certain temps, toute augmentation accordée ensuite a un certain élément de rattrapage puisque, comme l'a dit la Cour suprême du Canada dans l'affaire de l'Île-du- Prince-Édouard, un gel salarial équivaut à une baisse des salaires.

We had a formula that has a catch-up character to it, but if you have a freeze and then people get a pay increase, there's an element of catch-up in it, because, as the Supreme Court of Canada said in the P.E.I. case, a freeze is a salary reduction.


Il va tout simplement devoir continuer à assurer ce service pendant un certain temps et il pourra ensuite faire comme bon lui plaît.

Well, they have to continue this service for a period of time, and at that point they are free to do what they want to do.


9. relève les conclusions du projet de rapport conjoint sur l'emploi de la Commission pour 2012, qui prévoit une nouvelle aggravation du chômage et de la pauvreté dans l'Union européenne par suite de la crise économique et financière durable; attire l'attention sur l'augmentation de l'emploi temporaire et à temps partiel, sur la montée du chômage des jeunes, du chômage de longue durée et du chômage des travailleurs peu qualifiés et sur la persistance du travail non déclaré, qui représe ...[+++]

9. Draws attention to the findings of the Commission’s Draft Joint Employment Report 2012, which predicts a further rise in unemployment and poverty throughout the Union as a result of the continuing economic and financial crisis; highlights the increase in temporary and part-time jobs, the rise of youth unemployment and long-term and low-skilled unemployment, and the fact that undeclared work remains persistent and accounts for over 20 % of the economy in certain Member St ...[+++]


4. relève les conclusions du projet de rapport conjoint sur l'emploi de la Commission, qui prévoit une nouvelle aggravation du chômage et de la pauvreté dans l'Union européenne par suite de la crise économique et financière durable; signale une augmentation de l'emploi temporaire ou à temps partiel, la montée du chômage chez les jeunes, du chômage de longue durée ainsi que parmi les travailleurs peu qualifiés; souligne la persistance du travail non déclaré qui représe ...[+++]

4. Points out the findings of the Commission’s Draft Joint Employment Report 2012, which predicts a further rise in unemployment and poverty throughout the European Union as a result of the continuing financial and economic crisis; highlights the increase of temporary and part-time jobs, the rise of youth, long-term and low-skilled unemployment and that undeclared work is persistent and represents more than 20% of the economy in certain Member States; notes that the increasing unemployment levels which are a result of the current cr ...[+++]


Tout comme les instruments, l’élément temps joue aussi un rôle vital dans le respect des valeurs limites. Même si des valeurs limites plus strictes sont immédiatement imposées aux voitures particulières, il faudra un certain temps avant que le nombre de voitures respectueuses de l’environnement n’augmente sur nos routes.

As well as the instruments, the time element also plays a vital part in compliance with the limit values; even if more stringent limit values for private motor vehicles are laid down immediately, it will take some time for the number of environmentally-friendly motor vehicles on European roads to increase.


Pour relever ces défis, les propositions présentent une approche en deux temps: tout d'abord, harmoniser la réforme laitière de l'Agenda 2000 avec les propositions de réforme de la PAC en général, ensuite mettre en œuvre davantage d'augmentations progressives des quotas s'accompagnant de réductions des prix à l'intervention et de paiements compensatoires pour les producteurs laitiers.

To meet these challenges the proposals suggest a two-step approach: first, line up the Agenda 2000 dairy reform with the CAP reform proposals in general, then implement more, progressive increases in quota accompanied by cuts in intervention prices and further compensatory payments for dairy farmers.


Logiquement, la commission juridique et du marché intérieur devait aborder, principalement, les aspects techniques de cette directive et elle a tenté d'introduire certaines améliorations : tout d'abord, contrairement à l'avis du Conseil, en étendant cette directive aux actions civiles procédant d'actes délictueux, car il nous semblait qu'il n'y avait aucune raison pour les exclure ; ensuite, en tentant de déterminer plus précisément ce qu'il fallait entendre par frais judiciaires, les concepts qu'il fallait intégrer et également en p ...[+++]

Naturally, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market had to involve itself above all with the technical aspects of this directive, and has tried to introduce certain improvements: firstly, contrary to the line taken by the Council, extending its scope to those civil actions resulting from criminal acts, since we felt that there absolutely no reason to exclude them; secondly, trying to determine more precisely what is meant by judicial costs, what items should be included and also making it possible to maintain free justi ...[+++]


C'est dans ce contexte que la commission des budgets a adopté trois rapports relatifs à la prolongation dans le temps, et dans certains cas à l'augmentation de l'aide macrofinancière accordée à la Macédoine, à la Bosnie-Herzégovine et à la Yougoslavie.

It is against this background that those of us in the Committee on Budgets have adopted three reports on temporarily extended, and also, in certain cases, increased, macro-financial assistance to Macedonia, Bosnia and Herzegovina and Yugoslavia.


Le marché du transport de marchandises par route a été partiellement libéralisé pendant un certain temps et tout indique que le cabotage augmente effectivement le potentiel commercial des transporteurs; il est néanmoins clair qu'il incombe à la Commission de veiller à ce que le marché unique fonctionne avec les mêmes avantages pour tous.

This means that where, for example, a Dutch-based lorry driver could originally only transport goods from the Netherlands elsewhere and vice versa, he can now, although established in the Netherlands, operate within Germany. The road haulage market has been partially liberalised for some time and all the signs are that cabotage actually increases the commercial potential of hauliers, but clearly it is the task of the Commission to ensure that the single market operates to the equal benefit of all.


Tout ce que je peux vous dire c'est que le mieux que nous puissions faire à l'heure actuelle c'est essayer de deviner, mais j'imagine qu'on verra peut-être au bout d'un certain temps une augmentation de l'ordre de 40 à 50 p. 100 de nos dépenses, en grande partie à cause du nombre de plaintes supplémentaires.

I can only tell you that we can't do much better at this moment than an educated guess, but I would guess that probably in time you might see something in the order of a 40% to 50% increase in our budgetary expenditures, largely as a consequence of the additional number of complaints.


w