Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certain que mme paulsen sait " (Frans → Engels) :

Mme Watts sait certainement qu'il y a plusieurs années, j'ai déposé trois projets de loi portant sur la reconnaissance des conjoints de même sexe.

I'm sure Ms. Watts knows that a few years ago I tabled three bills on the recognition of same-sex spouses.


Vu sa grande expérience des questions de sécurité alimentaire au sein de cette Assemblée, je suis certain que Mme Paulsen sait que des dispositions similaires ont été incluses dans le règlement sur l’hygiène.

I know from her extensive experience in dealing with food safety issues in this House, that she will be aware that similar sensitive provisions have been included in the hygiene regulation.


Et il envisage de lancer des mandats d'arrêts internationaux contre certains individus dont on sait qu'ils sont impliqués dans la détention et la mort de Mme Kazemi.

And consider steps such as taking out international arrest warrants for some of the individuals known to have been involved in the custody and death of Ms. Kazemi.


Mme Kaufmann sait certainement que le problème qui se pose avec bon nombre de ces propositions est qu’il n’y a pas eu la moindre évaluation de leur impact éventuel, alors qu’il faut s’attendre à ce que certaines aient un effet colossal sur l’économie.

Mrs Kaufmann will be aware that the problem with many of these proposals was that no assessment whatever of their eventual impact had been carried out, even though it was to be expected that some of them would have a massive effect on the economy.


Mme Sheila Fraser: Monsieur le président, je suis certaine que Mme Wasylycia-Leis sait que je ne peux répondre à sa question. Mme Judy Wasylycia-Leis: J'ai une question découlant de problèmes analogues qui ont été exposés au public et aux parlementaires.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: A question based on similar problems that have come forward to the public and to parliamentarians has to do with a very similar scandal in Health Canada.


Paul peut-elle préciser certaines des craintes dont on aurait pu lui faire part? (1530) Mme Joy Smith: Monsieur le Président, le député de Provencher sait pertinemment ce qui se passe à l'heure actuelle au pays.

(1530) Mrs. Joy Smith: Mr. Speaker, the member for Provencher is well aware of what is going on in our nation.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier Mme Paulsen pour l'approche inclusive dont elle a fait montre à l'égard de tous les autres groupes au cours des deux premières lectures et, ensuite, la féliciter pour la manière dont elle a représenté le Parlement en conciliation, notamment lorsqu'elle a été amenée à traiter avec certains de nos amis de la délégation écologiste allemande - mission difficile dans le me ...[+++]

– Mr President, firstly I would like to thank Mrs Paulsen for the inclusive approach she has given all the other groups during first and second reading and secondly congratulate her on the way she represented Parliament during conciliation, particularly when dealing with some of our friends in the German Green Group, a difficult task at the best of times as I am sure Chancellor Schroede ...[+++]


L'hon. Dan McTeague (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, comme la députée le sait certainement, j'ai expliqué très clairement hier, à la Chambre, que l'ambassadeur canadien en Iran a soulevé le cas de Mme Kazemi.

Hon. Dan McTeague (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, yesterday I made it very clear to all, and the hon. member would certainly know, that our Canadian ambassador to Iran has taken up the case of Ms. Kazemi, which reflects very clearly on the fact that Canada has renewed its desire to have a trial that is both transparent and fair and which brings those perpetrators of that brutal murde ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, tout d'abord, permettez-moi de remercier Mme Paulsen pour la manière constructive dont elle a mené le dialogue entre les groupes afin d'élaborer certains amendements de compromis.

– Mr President, could I first of all thank Mrs Paulsen for the constructive way in which she has conducted the dialogue between the groups to come up with some compromise amendments?


Il est certain que nous disposons d'une majorité au sein de cette Assemblée et je voudrais remercier les rapporteurs et les rapporteurs fictifs des autres groupes politiques, en particulier M. Bowis, Mme Paulsen et M. Staes pour le travail qu'ils ont accompli depuis le Livre blanc.

We certainly have a majority in this House and I should like to thank the rapporteurs and the shadow rapporteurs of the other political groups, particularly Mr Bowis, Mrs Paulsen and Mr Staes for the work they have done right through since the original White Paper.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certain que mme paulsen sait ->

Date index: 2025-05-14
w