considérant que le droit à compensation des charges doit naître pour les entreprises de transport à compter de la décision prise par l
es États membres de maintenir une obligation de service public ; qu'en raison du système d'annualité budgétair
e, ce droit ne peut cependant naître, dans la période initiale d'application du présent règlement, avant l
e 1er janvier 1971, cette date pouvant être prorogée en liaison avec d'éventuelles p
...[+++]rorogations des délais d'examen des demandes des entreprises de transport;
Whereas the right of a transport undertaking to compensation will arise at the time of the decision by a Member State to maintain the public service obligation in question ; whereas, however, because budgets are drawn up on an annual basis such right cannot arise during the initial period of operation of this Regulation before 1 January 1971 ; whereas this date, may in the event of the time limit for the study of applications from transport undertakings being extended, likewise be altered to a later date;