Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 1971 cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance du 15 janvier 1971 sur les prestations complémentaires à l'assurance-vieillesse, survivants et invalidité [ OPC-AVS/AI ]

Ordinance of 15 January 1971 on Benefits supplementary to the Old Age, Survivors' and Disability Insurance | Supplementary Benefits Ordinance [ SBO ]


Proclamation donnant avis que la convention complémentaire ci-jointe, qui modifie la convention figurant à l'annexe II de cette loi et y ajoute, est entrée en vigueur le 29 janvier 2001

Proclamation giving notice that the attached supplementary convention, which alters and adds to the Convention set out in Schedule II to the Act, came into force on January 29, 2001
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voir, par exemple, les Débats, 14 janvier 1971, p. 2401. Dès 1971, le Président indiquait que le Règlement ne devrait pas être invoqué durant la période des questions (Débats, 26 avril 1971, p. 5221), mais cette admonestation n’a guère eu d’effet avant 1975, année où la Chambre a pris une décision officielle en ce sens.

See for example, Debates, January 14, 1971, p. 2401. As early as 1971, the Speaker indicated points of order should not be raised during the Question Period (Debates, April 26, 1971, p. 5221), but this admonition had little effect until the formal House decision in this regard in 1975.


En conformité avec les prescriptions de l'article 4 de la directive du 22 novembre 1973, et compte tenu des incertitudes des méthodes de contrôle, les États membres interdisent la mise sur le marché et l'emploi sur leur territoire d'un détergent si la mesure du taux de biodégradabilité, de ce détergent donne un résultat inférieur à 80 %, cette mesure étant effectuée par une seule analyse selon l'une des méthodes suivantes: - méthode en vigueur en France, approuvée par arrêté du 11 décembre 1970 publié au Journal officiel de la République française nº 3 du 5 janvier 1971 ...[+++]orme expérimentale T 73/-260 février 1971, éditée par l'Association française de normalisation (AFNOR),

In accordance with the provisions of Article 4 of Council Directive of 22 November 1973, due account being taken of the unreliability of testing methods, the Member States shall prohibit the placing on the market and use on their territiory of a detergent if the level of biodegradability of this detergent is less than 80 %, determined on a single analysis in accordance with one of the following methods: - the method in use in France, approved by decree of 11 December 1970, published in the "Journal Officiel de la République française" No 3 of 5 January 1971, and by experimental standard T 73-260 February 1971, published by the "Associati ...[+++]


CONSIDERANT QUE L'ARTICLE 5 PARAGRAPHE 5 DU REGLEMENT ( CEE ) N 376/70 DE LA COMMISSION , DU 27 FEVRIER 1970 , FIXANT LES PROCEDURES ET CONDITIONS DE LA MISE EN VENTE DES CEREALES DETENUES PAR LES ORGANISMES D'INTERVENTION ( 3 ) COMPORTE CERTAINES DISPOSITIONS QUI RENTRENT DANS LE DOMAINE DE LA REGLEMENTATION APPLICABLE AUX CERTIFICATS D'EXPORTATION ; QUE , DANS UN BUT DE SIMPLIFICATION , IL EST APPARU OPPORTUN DE REPRENDRE , EU EGARD A L'ENTREE EN VIGUEUR AU 1ER JANVIER 1971 DES REGLEMENTS RELATIFS AUX CERTIFICATS COMMUNAUTAIRES , CES DISPOSITIONS DANS LE REGLEMENT ( CEE ) N 2637/70 DE LA COMMISSION , DU 23 DECEMBRE 1970 , PORTANT MODA ...[+++]

WHEREAS ARTICLE 5 ( 5 ) OF COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 376/70 ( 3 ) OF 27 FEBRUARY 1970 LAYING DOWN THE PROCEDURE AND CONDITIONS FOR THE DISPOSAL OF CEREALS HELD BY INTERVENTION AGENCIES CONTAINS CERTAIN PROVISIONS ON EXPORT LICENCES ; WHEREAS FOR THE SAKE OF SIMPLICITY IT SEEMED ADVISABLE , IN VIEW OF THE ENTRY INTO FORCE ON 1 JANUARY 1971 OF THE REGULATIONS ON COMMUNITY LICENCES , TO INCLUDE THOSE PROVISIONS IN COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 2637/70 ( 4 ) OF 23 DECEMBER 1970 ON SPECIAL DETAILED RULES FOR THE APPLICATION OF THE SYSTEM OF IMPORT AND EXPORT LICENCES AND ADVANCE FIXING CERTIFICATES FOR AGRICULTURAL PRODUCTS ; WHER ...[+++]


considérant que l'article 17 du règlement nº 136/66/CEE sera modifié le 1er janvier 1971 ; que, en fonction de cette modification, il y a lieu d'abroger le règlement nº 168/67/CEE du Conseil, du 27 juin 1967, fixant les conditions de délivrance des certificats d'importation et d'exportation dans le secteur de l'huile d'olive (4), modifié par le règlement (CEE) nº 1253/70 (5);

Whereas Article 17 of Regulation No 136/66/EEC will be amended on 1 January 1971 ; whereas Council Regulation No 168/67/EEC (4) of 27 June 1967 laying down conditions for the issue of import and export licences for olive oil, as amended by Regulation (EEC) No 1253/70, (5) should therefore be repealed;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que, par ailleurs, l'article 6 de la décision du Conseil, du 13 mai 1965, relative à l'harmonisation de certaines dispositions ayant une incidence sur la concurrence dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable, prévoit que les États membres doivent procéder à la compensation des charges qui découlent, dans le domaine des transports de voyageurs, de l'application de prix et conditions de transport imposés dans l'intérêt d'une catégorie sociale particulière ; que cette compensation devra intervenir à partir du 1er janvier 1971 ...[+++]te date pouvant être reportée d'un an, sur la base d'une procédure communautaire, en cas de difficultés particulières d'un État membre;

Whereas, furthermore, Article 6 of the Council Decision of 13 May 1965 on the harmonisation of certain provisions affecting competition in transport by rail, road and inland waterway provides that Member States must make compensation in respect of financial burdens devolving upon passenger transport by reason of the application of transport rates and conditions imposed in the interests of one or more particular categories of person ; whereas such compensation is to operate from 1 January 1971 ; whereas the operative date may, by means of action at Community level, be postponed for one year should a Member State meet with special diffic ...[+++]


considérant que le droit à compensation des charges doit naître pour les entreprises de transport à compter de la décision prise par les États membres de maintenir une obligation de service public ; qu'en raison du système d'annualité budgétaire, ce droit ne peut cependant naître, dans la période initiale d'application du présent règlement, avant le 1er janvier 1971, cette date pouvant être prorogée en liaison avec d'éventuelles prorogations des délais d'examen des demandes des entreprises de transport;

Whereas the right of a transport undertaking to compensation will arise at the time of the decision by a Member State to maintain the public service obligation in question ; whereas, however, because budgets are drawn up on an annual basis such right cannot arise during the initial period of operation of this Regulation before 1 January 1971 ; whereas this date, may in the event of the time limit for the study of applications from transport undertakings being extended, likewise be altered to a later date;




Anderen hebben gezocht naar : opc-avs ai     janvier 1971 cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 1971 cette ->

Date index: 2024-07-18
w