Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cependant vous affirmer » (Français → Anglais) :

Je peux cependant vous affirmer que les consultations vont bien au-delà des discussions entre les ministres provinciaux et les ministres fédéraux.

But I can tell you that the consultations go way beyond the provincial ministers and the federal ministers meeting.


Je puis cependant vous affirmer avec certitude que les pourcentages n'ont pas changé et que la position de notre peuple serait la même.

But I can assure you that the numbers would not change and that the position of our people would not change.


Ce que je peux cependant vous affirmer, monsieur, c'est que le F-18E/F Super Hornet a d'énormes qualités quant à sa fiabilité, sa capacité de soutien et sa facilité d'entretien.

What I can talk about, however, sir, is the tremendous reliability, maintainability, and supportability of the F-18E/F Super Hornet.


– (EN) Monsieur Barroso, vous avez fait plusieurs déclarations, y compris cette après-midi, affirmant que l’UE et ses États membres respectaient les droits fondamentaux et l’état de droit. Cependant, l’enquête sur les restitutions extraordinaires, dont M. Coelho était le président et dont j’étais moi-même la vice-présidente, avait révélé qu’une douzaine de pays européens, membres et non-membres de l’UE, s’étaient rendus complices d’abus commis dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, notamment des cas de disparitions et de tort ...[+++]

– President Barroso, you have made various statements, including the statement this afternoon, about how the EU and its Member States respect fundamental rights and the rule of law, but the inquiry on extraordinary rendition, of which Mr Coelho was the chair and I was the vice-chair, reported prima facie evidence that around a dozen EU and other European countries had colluded in war on terror abuses, such as disappearance and torture. Frankly, I am afraid you gave a rather waffly answer to Mr Coelho.


Comme vous le savez cependant, le professeur Monti affirme dans son rapport sur le marché unique que les différences actuelles peuvent nuire au marché unique.

However, as you well know, Professor Monti states in his report on the single market that current differences can also adversely affect the single market.


J’ai cependant une question supplémentaire: le gouvernement grec a-t-il déjà présenté cette proposition de manière concrète - vous avez insisté sur certains aspects de la question - et votre affirmation - je veux dire, selon laquelle cet instrument s’appliquerait déjà à partir de 2010 - dépend-elle de la date à laquelle le gouvernement grec soumettra sa demande, pour que les points que vous avez mentionnés puissent être cofinancés?

I have a supplementary question: did the Greek Government specifically make this proposal – you expounded certain aspects of the question – and does what you said – by which I mean whether this will apply as of 2010 – depend on whether the Greek Government makes its request on time, so that the points you mentioned can be cofinanced?


Cependant, nous avons décidé que c’est ce que nous voulons et vous, Monsieur le Commissaire, vous avez affirmé qu’une grande majorité des États membres étaient d’accord avec ces principes.

However, we have decided that that is what we want and you, Commissioner, have indicated that a large majority of the Member States have also agreed to it.


Cependant, je peux vous dire que, comme je l’ai déjà affirmé, avec l’élection de cette Commission – et le commissaire compétent l’a également déclaré – c’est une question que nous aborderons prochainement.

However, I can tell you that, as I have said before, with the election of this Commission – and the Commissioner responsible has also said this – this is an issue that we will address shortly.


Je puis cependant vous affirmer que la Communauté privilégiera une approche positive en ce qui concerne ces problèmes et qu'elle est disposée à appuyer sans ambiguïté les actions en faveur de la promotion des droits de l'homme et les efforts visant à la démocratisation.

I can, however, tell you that the Community is going to take a positive approach to this issue and is willing to give unqualified support to schemes to promote human rights and efforts aimed at democratization.


Je peux cependant vous affirmer que cette organisation anti-pauvreté nationale indépendante est arrivée à une toute autre conclusion.

I can say that this organization, an independent anti-poverty advocacy organization, comes to a very different conclusion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant vous affirmer ->

Date index: 2021-02-23
w