Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cependant nous nous opposons carrément " (Frans → Engels) :

Nous sommes au nombre de ceux qui ne veulent absolument pas que ces personnes vivent en paix et en toute tranquillité au Canada; cependant nous nous opposons carrément aux dispositions discrétionnaires parce qu'elles ne permettent pas d'assurer une application régulière de la loi ou la justice.

We are among those who are most keen to see that such people do not live in peace and tranquillity in Canada, and yet we are very much opposed to discretionary clauses because that does not give due process or ensure justice.


M. Ostertag : Comme nous nous opposons carrément au projet de loi, nous n'avons pas songé à ce genre de détails.

Mr. Ostertag: We have not given any kind of consideration to those details because we are opposed to the entire bill.


Cependant, nous nous opposons à ce que seules les institutions financières puissent octroyer des prêts de nature politique.

However, we are opposed to the idea of having financial institutions be the only ones that can grant loans in the political arena.


Cependant, nous nous opposons vivement à l’application du traité de Lisbonne énoncée dans le présent rapport.

However, this report mentions the implementation of the Lisbon Treaty, which we strongly oppose.


Cependant, nous nous opposons vivement à l’application du traité de Lisbonne énoncée dans le présent rapport.

However, this report mentions the implementation of the Lisbon Treaty, which we strongly oppose.


Nous nous opposons cependant aux dispositions du paragraphe 34 établissant que chaque État membre de l’UE doit exprimer la position de l’UE sur ces questions.

However, we oppose the provision laid down in paragraph 34 which states that each EU member must express the EU position on these matters.


Force est cependant de constater que les États-Unis tentent d’imposer à l’Europe un nombre grandissant de contraintes sécuritaires et nous ne sommes toujours pas rassurés, c’est pourquoi nous nous opposons à l’accord sur le transfert aux autorités américaines, par les compagnies aériennes, des données relatives aux passagers.

However, there is no escaping the conclusion that the US is trying to impose an increasing number of security constraints on Europe, and we are still not reassured. That is why we oppose the agreement on the transfer of passenger data by airlines to the US authorities.


Donc, en attendant qu'on trouve les moyens techniques qui nous permettront de travailler en fonction d'une licence ou de quoi que ce soit d'autre, nous nous opposons carrément à tout ce qui est exception.

Therefore, until we have the technical means to allow us to work under a licence or anything else, we are completely opposed to any carve-out.


Si nous faisons bloc avec Pierre Berton, les vétérinaires et ceux qui font de la recherche biomédicale, c'est parce que nous condamnons la cruauté envers les animaux. Cependant, nous nous opposons aussi à un projet de loi qui pourrait nuire sérieusement à la recherche biomédicale, aux activités d'élevage légitimes et aux actes que les vétérinaires doivent accomplir pour traiter et prendre soin d'animaux en détresse.

The reason why we stand shoulder to shoulder with Pierre Berton, the veterinarians and those engaged in biomedical research is because we are opposed to animal cruelty, but we are also opposed to a bill that would curtail, hamstring and prevent biomedical research, adequate animal husbandry and the actions that vets have to take in the treatment and care of animals in distress.


Nous considérons cependant que le problème est plus profond et nous nous opposons à la directive pour trois motifs:

We believe, however, that the issue goes deeper and we object to the directive on three grounds:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant nous nous opposons carrément ->

Date index: 2022-05-15
w