Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cependant la possibilité de nous réunir " (Frans → Engels) :

M. Gar Knutson: Je suis d'accord avec l'opposition pour demander que nous ne nous réunissions pas l'après-midi, tout en nous réservant cependant la possibilité de nous réunir demain soir sans se fixer d'heure limite.

Mr. Gar Knutson: I would agree with the opposition's request that we don't meet in the afternoon, with a standby meeting in the evening without a predetermined ending time.


Nous gardons la possibilité de nous réunir mardi au cas où nous serions saisis du projet de loi C-66, mais cela semble peu probable pour l'instant.

We will leave Tuesday open in case Bill C-66 comes up, but it doesn't look likely at this point.


Heureusement, il serait possible, avec l'approbation du comité—il n'en tient qu'à vous, mais je veux simplement vous exposer les possibilités— de nous réunir de 11 h 30 à 13 h 30, ou de midi à 14 heures. Je sais toutefois que certains ont à préparer des questions et des déclarations pour la période des questions, c'est pourquoi il vous revient de décider si vous voulez ou non que nous apportions ces changements.

The good news is that it would be possible, with the committee's concurrence—this is entirely up to you, but I'm just telling you what the options are—to do the meeting from 11:30 to 1:30, or 12 o'clock until 2 p.m. I know, though, that certain people will be preparing questions and statements for question period, so that's why it's totally up to you as to whether or not you want to make these moves.


Ensuite, nous aurons encore la possibilité de nous réunir à 27 lors du Conseil européen de juin afin de prendre des décisions.

Then we will again have the opportunity to meet as 27 at the European Council in June to generate the decisions.


Je préférerais que nous ne perdions pas de possibilités de nous réunir.

I would prefer that we not waste meetings.


Le président en exercice peut-il nous indiquer si le Conseil débattra de la question concernant la possibilité de nous réunir uniquement à Bruxelles et de ne plus être contraints de nous rendre à Strasbourg?

Can the President-in-Office comment on whether the Council will deliberate whether we can have our meetings solely in Brussels and not have to come to Strasbourg?


À ce jour, nous n’avons cependant pas encore épuisé toutes les possibilités à cet égard.

At the present time, we have in any case not yet exhausted the possibilities open to us.


Pouvez-vous cependant confirmer que ces deux commissaires auront la possibilité de nous faire rapport sur les importantes négociations de Doha et nous faire savoir si le point de vue de l'UE a été ou non accepté ?

Could you confirm, however, that there will be an opportunity for those two commissioners to report to us on the important negotiations at Doha and whether the EU's views were accepted or not.


Cependant, nous ne devrions pas ignorer la recherche scientifique, nous ne devrions cesser de réunir des informations, nous ne devrions cesser de tenter d'améliorer les systèmes existants et, si besoin est, nous devrions au moins envisager de modifier nos politiques.

However, we should never blind ourselves to scientific research, we should never cease to gather information, we should never cease to explore improvements in existing systems and, if necessary, we should at least consider policy changes.


Nous envisagions simplement la possibilité de nous réunir mercredi.

We simply looked at a possibility of next Wednesday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant la possibilité de nous réunir ->

Date index: 2023-09-14
w