Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cependant assez intéressant " (Frans → Engels) :

Ce qui est cependant assez intéressant, c'est que si on considère que l'Ontario ne se conforme pas à une convention internationale, on ne peut pas dire que le Canada s'y conforme.

The intriguing aspect, of course, is that if Ontario is held not to have complied, for international law purposes, neither has Canada.


Je trouve cependant assez intéressant qu'on dise dans cette motion « que le Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire recommande au gouvernement d'imposer », etc.

I find it pretty interesting, though, that in this motion it says “the Standing Committee on Agriculture & Agri-food recommend that the government place”; then it goes on for a little while.


4. fait observer que le manque d’informations en ligne disponibles sur l’Union et ses institutions ne constitue pas le problème, lequel réside de fait dans la disponibilité d’une multitude d’informations dénuée d’une véritable échelle de priorités, ce qui débouche sur une situation dans laquelle trop d'information tue l'information; constate que toutes les institutions ont lancé leurs propres plates-formes d’information, et que celles–ci ne parviennent cependant pas à intéresser un large public dans la mesure où elles manquent souvent de clarté, ne sont pas assez attrayant ...[+++]

4. Notes that lack of online news and information on the EU and its institutions is not the problem, which in fact lies in the availability of a wide range of information without any real order of priority, leading to a situation in which too much information kills information; notes that all the institutions have launched their own news platforms, which fail, however, to interest a broad section of the public because often they are not sufficiently clear, attractive or understandable, in many cases owing to the use of overly technical language that is very off-putting for people who are unfamiliar with European ...[+++]


4. fait observer que le manque d'informations en ligne disponibles sur l'Union et ses institutions ne constitue pas le problème, lequel réside de fait dans la disponibilité d'une multitude d'informations sans véritable échelle de priorités, ce qui débouche sur une situation dans laquelle trop d'information tue l'information; constate que toutes les institutions ont lancé leurs propres plates-formes d'information, et que celles–ci ne parviennent cependant pas à intéresser un large public dans la mesure où elles manquent souvent de clarté, ne sont pas assez attrayant ...[+++]

4. Notes that lack of online news and information on the EU and its institutions is not the problem, which in fact lies in the availability of a wide range of information without any real order of priority, leading to a situation in which too much information kills information; notes that all the institutions have launched their own news platforms, which fail, however, to interest a broad section of the public because often they are not sufficiently clear, attractive or understandable, in many cases owing to the use of overly technical language that is very off-putting for people who are unfamiliar with European ...[+++]


4. fait observer que le manque d'informations en ligne disponibles sur l'Union et ses institutions ne constitue pas le problème, lequel réside de fait dans la disponibilité d'une multitude d'informations sans véritable échelle de priorités, ce qui débouche sur une situation dans laquelle trop d'information tue l'information; constate que toutes les institutions ont lancé leurs propres plates-formes d'information, et que celles–ci ne parviennent cependant pas à intéresser un large public dans la mesure où elles manquent souvent de clarté, ne sont pas assez attrayant ...[+++]

4. Notes that lack of online news and information on the EU and its institutions is not the problem, which in fact lies in the availability of a wide range of information without any real order of priority, leading to a situation in which too much information kills information; notes that all the institutions have launched their own news platforms, which fail, however, to interest a broad section of the public because often they are not sufficiently clear, attractive or understandable, in many cases owing to the use of overly technical language that is very off-putting for people who are unfamiliar with European ...[+++]


(b) les données budgétaires et financières ne sont pas assez explicites, alors que les quantités concernées seraient plus parlantes; il est cependant extrêmement difficile de les obtenir et de les estimer, dans la mesure où ce sont les organismes payeurs, qui reçoivent eux-mêmes des intéressés, les fichiers, en principe exhaustifs.

(b) the budgetary and financial data are not very explicit, and it would be more helpful to know the exact sums involved. However, it would be extremely difficult to obtain and calculate them, since it is the paying bodies that themselves receive files - normally of an exhaustive nature - from the interested parties.


Cependant, l'introduction de l'APTN a posé un défi assez intéressant pour CBC, qui a eu du mal à accepter notre rôle au sein de l'industrie de la radiodiffusion canadienne.

However, in the creation of APTN, it has been quite an interesting challenge for them to accept our role within the Canadian broadcast industry.


Cependant, je trouve assez intéressant d'entendre dire qu'un ministre a peut-être des problèmes dont il n'est même pas conscient puisque ce ministre vit avec son ministère 24 heures par jour.

I find it interesting that a critic would make a comment that a minister may have problems that he is not aware of when that a minister is with his department 24 hours a day.


Cependant, il est assez intéressant de noter que l'on n'a pas évoqué le mot «consommateur» une seule fois durant toute la discussion. Du moins, jusqu'à présent.

Frankly, interestingly enough, I haven't heard the word “consumer” mentioned once during this entire discussion, thus far.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant assez intéressant ->

Date index: 2024-12-08
w