Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "centralisatrice semble s'accentuer " (Frans → Engels) :

Selon nos observations, la tendance centralisatrice semble s'accentuer, comme vous le disiez, ce qui ralentit encore la cadence et pose aussi un problème sur le plan de la transparence, car beaucoup de gens disent qu'ils ne savent plus quels sont les critères.

What we seem to note is that as centralization is increasing, as you were saying, the speed is slowing, and it also presents a problem of transparency because a lot of people are saying that they don't know what the criteria are any more.


6. observe que le règlement Frontex ne semble pas contenir d'obstacle juridique à l'instauration d'un mécanisme de traitement des plaintes individuelles et qu'un tel mécanisme entrerait même dans le champ d'application de l'article 26 bis, paragraphe 3, du règlement Frontex, selon lequel l'officier aux droits fondamentaux contribue au mécanisme de surveillance des droits fondamentaux; observe qu'un tel mécanisme serait conforme au droit de l'UE et au principe de bonne administration et conforterait la mise en œuvre effective de la stratégie de l'Agence en matière de droits fondamentaux; estime qu'il y a lieu de renforcer la capacité de ...[+++]

6. Notes that under the Frontex regulation there appear to be no legal obstacles to the introduction of an individual complaints mechanism and that such a mechanism would even fall within the scope of Article 26a(3) of the Frontex Regulation, according to which the Fundamental Rights Officer is to contribute to the mechanism for monitoring fundamental rights; notes that such a mechanism would be compliant with EU law and the principle of good administration and would reinforce the effective implementation of the Agency’s fundamental rights strategy; believes that the capacity of Frontex to deal with possible violations of fundamental r ...[+++]


6. observe que le règlement Frontex ne semble pas contenir d'obstacle juridique à l'instauration d'un mécanisme de traitement des plaintes individuelles et qu'un tel mécanisme entrerait même dans le champ d'application de l'article 26 bis, paragraphe 3, du règlement Frontex, selon lequel l'officier aux droits fondamentaux contribue au mécanisme de surveillance des droits fondamentaux; observe qu'un tel mécanisme serait conforme au droit de l'UE et au principe de bonne administration et conforterait la mise en œuvre effective de la stratégie de l'Agence en matière de droits fondamentaux; estime qu'il y a lieu de renforcer la capacité de ...[+++]

6. Notes that under the Frontex regulation there appear to be no legal obstacles to the introduction of an individual complaints mechanism and that such a mechanism would even fall within the scope of Article 26a(3) of the Frontex regulation, according to which the Fundamental Rights Officer is to contribute to the mechanism for monitoring fundamental rights; notes that such a mechanism would be compliant with EU law and the principle of good administration and would reinforce the effective implementation of the Agency’s fundamental rights strategy; believes that the capacity of Frontex to deal with possible violations of fundamental r ...[+++]


Les membres de gangs ont toujours pris les jeunes pour cible, mais cette tendance semble s'accentuer.

Gangs have always targeted young people, but they seem to be doing so increasingly.


4. fait part de sa profonde déception à l'égard du verdict et de la condamnation disproportionnée prononcée par le tribunal moscovite du district de Khamovniki dans l'affaire visant Nadejda Tolokonnikova, Maria Aliokhina et Ekaterina Samoutsevitch, membres du groupe punk "Pussy Riot"; note avec inquiétude que cette affaire accentue la recrudescence, observée récemment, des actes d'intimidation et des poursuites judiciaires à motivation politique d'activistes de l'opposition dans la Fédération de Russie, une tendance qui s'avère de plus en plus inquiétante pour l'Union européenne; réaffirme sa conviction que cette condamnation sera révi ...[+++]

4. Expresses its deep disappointment with the verdict and the disproportionate sentence issued by the Khamovnichesky District Court in Russia in the case of Nadezhda Tolokonnikova, Maria Alyokhina and Ekaterina Samutsevitch, members of the punk band ‘Pussy Riot’; notes with concern that this case adds to the recent upsurge in politically motivated intimidation and prosecution of opposition activists in the Russian Federation, a trend that is of growing concern to the European Union; reaffirms its belief that this sentence will be reviewed and reversed in line with Russia’s international commitments; expresses its concern with the apparent political union between ...[+++]


H. considérant que l'incertitude qui persiste quant à l'avenir démocratique des Fidji accentue la crise économique qui sévit dans le pays, avec un chômage en augmentation et un taux d'inflation qui semble bien parti pour doubler d'ici à la fin de l'année,

H. whereas continued uncertainty over the democratic future of Fiji is increasing the economic crisis in Fiji as unemployment is rising and inflation looks set to double by the end of the year,


G. considérant que l'incertitude qui persiste quant à l'avenir démocratique des Fidji accentue la crise économique dans le pays, où le chômage augmente, tandis que l'on prévoit 40% de faillites dans l'industrie textile et que le taux d'inflation semble bien parti pour doubler d'ici à la fin de l'année,

G. whereas continued uncertainty over the democratic future of Fiji is increasing the economic crisis in Fiji as unemployment is rising, with the textile industry predicting forty per cent bankruptcies, and a rate of inflation that looks set to double by the end of the year,


«qui nie l'existence du peuple québécois et sa culture, qui reflète une fois de plus la vision centralisatrice du gouvernement en confirmant et en accentuant sa présence dans les champs de compétences provinciales, telles que les programmes sociaux, la santé et particulièrement l'éducation, et qui est».

``that denies the existence of the Québécois people and their culture, which once again reflects the government's centralizing vision by confirming and increasing its presence in areas of provincial jurisdiction such as social programs, health and especially education, and''.


N'en déplaise au ministre, les députés du Bloc québécois, le gouvernement du Québec, la Société québécoise du développement de la main-d'oeuvre, les partenaires socio-économiques du Québec, tant patronaux et syndicaux que sociaux, et la ministre d'État à la Concertation, tous ont fait la lecture, tous ont fait la même lecture: le projet de loi C-96 raffermit les visées centralisatrices du gouvernement fédéral et accentue son intervention dans les secteurs de l'emploi et des programmes sociaux, notamment en ce qui a trait à la formation de la main-d'oeuvre, et ce, au mépris du ...[+++]

Whether the minister agrees or not, the fact is that the Bloc Quebecois, the Quebec government, the Société québécoise du développement de la main-d'oeuvre, the socio-economic partners in Quebec, including those representing management, union and social sectors, not to mention the Quebec minister of state responsible for joint action, have all read the same document and come to the same conclusion: Bill C-96 strengthens the centralizing views of the federal government and increases its involvement in the employment and social program ...[+++]


Tout comme mon collègue de Saint-Hyacinthe—Bagot, j'ai suivi les consultations partout à travers le pays et je n'ai jamais entendu parler de cette nouvelle appellation «martiniste», qui n'est qu'une définition fort simple, c'est-à-dire une autre manoeuvre libérale fédérale centralisatrice qui ne vise qu'à accentuer leurs ingérences dans les affaires du Québec et des autres provinces.

Like my colleague, the member for Saint-Hyacinthe—Bagot, I followed the consultations throughout the country and I never heard anything about this new “martinist” definition, which is very simplistic, another centralizing move by federal Liberals whose sole goal is to meddle even more in the affairs of Quebec and of other provinces.


w