Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cent-vingtième crise depuis " (Frans → Engels) :

Depuis 10 heures ce matin, je m'attends à un débat substantiel sur la façon de résoudre la crise engendrée par l'augmentation du prix de l'essence au Canada, mais toute la journée, l'opposition n'a parlé, pour régler le problème, que de réduire le prix du litre d'essence de 1,5 cent.

I have been here since 10 o'clock trying to hear a substantial debate about how we are going to resolve this whole crisis of high gasoline prices in Canada but all I have heard from the opposition throughout the whole day is how we are going to solve this problem through a tax reduction of 1.5 cents a litre.


Ce serait un énorme travestissement de la justice si le gouvernement envisageait un seul instant de puiser un cent de plus dans les recettes fiscales pour venir en aide à la LNH, alors que des milliers d'agriculteurs font faillite pendant la pire crise agricole depuis les années 30.

For the government to even consider for one minute spending one more dime of tax revenues to bail out the NHL would be a monumental travesty of justice when thousands of farmers are going bankrupt in the worst farm crisis since the depression.


C. considérant qu'entre le 1 octobre 2008 et le 1 octobre 2010, la Commission a adopté plus de deux cents décisions sur les aides d'État en faveur du secteur financier; qu'en 2009, le montant nominal des aides accordées au secteur financier par les États membres a atteint 1 107 milliards d'EUR (soit 9,3 % du PIB de l'Union); que le volume maximum des mesures autorisées par la Commission depuis le début de la crise jusqu'au 1 octobre 2010 (y compris les régimes et les interventions ad hoc) s'élève à 4 588,90 milliards d'EUR;

C. whereas between 1 October 2008 and 1 October 2010 the Commission took more than 200 decisions on State aid for the financial sector; whereas in 2009 the nominal amount of aid to the financial sector used by Member States constituted EUR 1 107 billion (9.3% of EU GDP); whereas the maximum volume of Commission-approved measures since the beginning of the crisis until 1 October 2010 (including both schemes and ad hoc interventions) amounts to EUR 4 588.90 billion;


C. considérant qu'entre le 1 octobre 2008 et le 1 octobre 2010, la Commission a adopté plus de deux cents décisions sur les aides d'État en faveur du secteur financier; qu'en 2009, le montant nominal des aides accordées au secteur financier par les États membres a atteint 1 107 milliards d'EUR (soit 9,3 % du PIB de l'Union); que le volume maximum des mesures autorisées par la Commission depuis le début de la crise jusqu'au 1 octobre 2010 (y compris les régimes et les interventions ad hoc) s'élève à 4 588,90 milliards d'EUR;

C. whereas between 1 October 2008 and 1 October 2010 the Commission took more than 200 decisions on State aid for the financial sector; whereas in 2009 the nominal amount of aid to the financial sector used by Member States constituted EUR 1 107 billion (9.3% of EU GDP); whereas the maximum volume of Commission-approved measures since the beginning of the crisis until 1 October 2010 (including both schemes and ad hoc interventions) amounts to EUR 4 588.90 billion;


Nous ne pouvons oublier le problème de l'Argentine. Ce pays traverse sa cent-vingtième crise depuis 1975.

Then we must not forget the Argentinian disaster: the one hundred and twentieth crisis in Argentina since 1975.


Si elle est entraînée aujourd’hui dans la crise, tout ce que j’entends souligner, c’est qu’en Allemagne depuis 1990, cent mille emplois ont été créés dans le secteur - est-ce que l’Allemagne comme région industrielle a échoué?

If it is now being manoeuvred into a crisis, the only thing I want to point out is that in Germany, since 1990, a hundred thousand new jobs have been created in this sector – or has Germany failed as an industrial location?


Nous vivons la crise du SRAS depuis 40 jours et 40 nuits et pas un seul cent de ce gouvernement libéral n'a été consenti aux travailleurs, aux familles et aux entreprises de Toronto.

We are 40 days and 40 nights into the SARS crisis and not one red cent of government money has gone to help workers, families and businesses in Toronto.


En effet, les Américains sont aux prises avec la plus grande crise constitutionnelle qu'ils aient connue depuis cent ans et ils ne cessent de répéter que le fait que cette crise puisse avoir lieu ne fait que prouver à quel point leur système est bon.

They are facing the greatest constitutional crisis they have had in a hundred years and all they keep saying is that their being able to have such a crisis shows how well-designed their system is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cent-vingtième crise depuis ->

Date index: 2023-10-30
w