Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celui-ci était vraiment " (Frans → Engels) :

36. Lorsqu’un membre des forces qui touche une pension en raison de la perte de l’un des organes ou membres pairs de son organisme ou de la perte en permanence de l’usage d’un tel organe ou membre subit, antérieurement ou postérieurement à cette perte, la perte de l’organe ou membre correspondant, la perte en permanence de l’usage de celui-ci ou un affaiblissement de celui-ci, pour quelque cause que ce soit, il est accordé à ce membre, sur demande, une pension supplémentaire d’un montant égal à cinquante pour cent de la pension qui lu ...[+++]

36. Where a member of the forces who is in receipt of a pension on account of the loss of, or permanent loss of the use of, one of the paired organs or limbs of the member’s body suffers, either before or after that loss or loss of use, the loss of, permanent loss of the use of or impairment of the pair of that organ or limb from any cause whatever, an additional pension shall, on application, be awarded to that member in an amount equal to fifty per cent of the pension that would have been awarded to the member if the loss of, permanent loss of the use of or impairment of that organ or limb had occurred in circumstances in which a pensi ...[+++]


3.4 (1) Dans le cas où, d’une part, la population annuelle moyenne, pour l’exercice, de l’ensemble des provinces qui recevraient un paiement de péréquation pour l’exercice, si celui-ci était calculé au titre de l’alinéa 3.2(1)a), représente moins de cinquante pour cent de la population annuelle moyenne de l’ensemble des provinces pour l’exercice et, d’autre part, le versement à une province du paiement qui peut lui être fait au titre de l’article 3.2 pour l’exercice rendrait la capacité fiscal ...[+++]

3.4 (1) If the aggregate of the average annual population of all provinces for a fiscal year to which a fiscal equalization payment would be paid for that fiscal year, if the amount of that payment were determined under paragraph 3.2(1)(a), is less than 50% of the aggregate of the average annual population of all provinces for that fiscal year and if the amount that may be paid to a province for that fiscal year under section 3.2 would, if paid, result in that province having, in that fiscal year, a total per capita fiscal capacity that is greater than the per capita equalized fiscal capacity of any province that would not receive a fisc ...[+++]


Si celui-ci était vraiment déterminé à aider les propriétaires à réduire leurs coûts d'énergie et donc à réduire le besoin de construire d'énormes centrales polluantes, il prolongerait le programme de quelques années encore.

If the government were truly committed to helping homeowners reduce their energy costs and reduce the need for building big, dirty generation facilities, it would extend that program over many years.


Celui-ci était vraiment défavorable aux Premières nations. Je pense notamment à la Première nation Mississagi, dans ma circonscription, dont le territoire est situé à peu près à mi-chemin entre Sudbury et Sault Ste. Marie sur la rive septentrionale du lac Huron.

I am thinking of Mississagi First Nation in my riding, a community located roughly midway between Sudbury and Sault Ste. Marie on the north shore of Lake Huron.


Il va sans dire qu’il y a des choses, comme les roquettes Kassam, qui sont inacceptables pour Israël, mais la question est de savoir si celui-ci devait vraiment réagir comme il l’a fait, à un moment où le président Abbas était en train d’accomplir quelques progrès avec le Hamas.

It goes without saying that there are things, such as the Kassam rockets, that are unacceptable to Israel, but the question is whether it really had to react like that at a time when President Abbas had been on the way to making some progress with Hamas.


C’était vraiment la meilleure solution et cela nous épargnera bon nombre de désagréments et de conflits.

This really was the best solution, and will spare us a great deal of inconvenience and conflict.


Ce don de 125 000 £ était vraiment une bonne affaire - un investissement bon marché et cynique qui produira littéralement des dividendes.

That GBP 125 000 gift was a real steal – a cheap and cynical investment that will literally pay dividends.


Il était vraiment là pour prendre note de tout, et nous avons discuté de tout.

He really was there to discuss and take everything on board.


Je tiens à ce que soit à nouveau mentionné le rôle primordial joué par le Parlement et la Commission dans le soutien au processus de paix au moment où cette aide était vraiment indispensable.

I very much want to put on record once again the important part Parliament and the Commission played in helping the peace process at a time when this help was very much needed.


Il a dit qu'on peut utiliser un succédané dans la crème glacée, si celui-ci n'altère pas la qualité du produit. Dans le pire des scénarios, on pourrait utiliser un succédané dans une proportion de 100 p. 100 si la qualité du produit était maintenue, si celui-ci était bien entreposé, ainsi de suite.

He said you could in fact, in a worst-case scenario, go as high as 100% substitution if the product is maintained, stored properly, and so on.




Anderen hebben gezocht naar : l’usage de celui-ci     celui-ci était     pension en raison     celui-ci     versement     celui-ci était vraiment     savoir si celui-ci     président abbas était     celui-ci devait vraiment     c’était     c’était vraiment     £ était     était vraiment     était     cette aide était     aide était vraiment     produit était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui-ci était vraiment ->

Date index: 2023-04-15
w