Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celui-ci restent cependant " (Frans → Engels) :

La question du développement et le rôle spécifique du commerce pour celui-ci restent cependant d’actuali.

The issue of development, however, and the specific role of trade for development, remains pressing.


Elles restent cependant significatives. En 2001, le taux d'emploi dans les 10% de régions les plus favorisées (définies comme celles avec les taux les plus élevés regroupant 10% de la population) était en moyenne de 78.1%, alors que dans les 10% inférieures (définies de manière équivalente) il était de 48.6% (Tableau 7 a/b : Régions ayant les taux d'emploi les plus élevés et les plus bas (15-64 ans), UE-15, 2001).

In 2001, the employment rate in the top 10% of regions (defined as those with the highest rates accounting for 10% of the population) averaged 78.1%, whereas the employment rate in the bottom 10% (defined in an equivalent way) averaged 48.6% (Table 7(a/b): Regions with lowest/highest employment rates (ages 15-64), EU15, 2001).


Des cas comme celui-ci montrent cependant que l'entente ne constitue que des paroles creuses pour ces mères et pour les autres Canadiens vulnérables.

Cases like this show that the agreement is nothing more than empty words for these mothers and for other vulnerable Canadians.


Celui-ci avait cependant besoin d'un ordre de la Chambre, conformément au Code criminel.

The committee needed an order of the House to proceed, as set out in the Criminal Code.


Ces derniers restent cependant pleinement responsables du caractère inexact, incomplet ou dénaturé des renseignements fournis.

The latter shall nevertheless be held fully responsible if the information supplied is incorrect, incomplete or misleading.


Il faut savoir que, chaque fois qu’on proroge une session, les projets de loi inscrits au Feuilleton, des projets de loi comme celui-ci, restent en plan.

People should know that every time the plug is pulled on Parliament by prorogation, bills that are on the order paper, bills such as this, are killed.


Les pays de l’UE et les pays associés restent cependant les seuls responsables de l’élaboration d’un projet d’infrastructure et de la définition des aspects principaux comme les statuts, le siège, etc.

EU countries and associated countries are responsible for the design of infrastructure projects and for defining the main aspects such as statutes, statutory seat, etc.


Votre comité est d'avis que l'expropriation proposée du droit d'auteur et des produits de celui-ci peut cependant équivaloir à une confiscation de biens, lequel acte relève de la compétence des provinces sur la propriété et les droits civils.

It is your Committee's view that Bill C-220's proposed expropriation of both copyright and of the proceeds of copyright may nevertheless amount to a confiscation of property, which falls within provincial authority over property and civil rights.


Le taux moyen de chômage au niveau de l'Union européenne était de 10,2 % en 1999, les écarts entre pays restent cependant importants.

In 1999, the average jobless rate in the EU was 10.2 %, although this still varied greatly between individual countries.


Votre Comité est d'avis que l'expropriation proposée du droit d'auteur et des produits de celui-ci peut cependant équivaloir à une confiscation de biens, lequel acte relève de la compétence des provinces sur la propriété et les droits civils.

It is your Committee's view that Bill C-220's proposed expropriation of both copyright and of the proceeds of copyright may nevertheless amount to a confiscation of property, which falls within provincial authority over property and civil rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui-ci restent cependant ->

Date index: 2021-09-19
w