Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celui-ci nous devons pouvoir mener » (Français → Anglais) :

Nous considérons cette question comme un domaine en soi, et c'est quelque chose que nous devons concevoir d'une perspective habilitante de manière à assurer le commandement et le contrôle, afin que des opérations puissent être menées dans d'autres domaines en même temps que dans celui-ci. Nous devons pouvoir mener des opérations dans ce domaine, ou d'autres pourraient en mener contre nous afin de supprimer notr ...[+++]

We look at it as a domain and it is something that we have to understand from an enabling perspective of providing capabilities to enable command and control, to enable operations in other domains but as well emerging as its own domain where you can undertake operations or others can undertake operations against us, to take away from our ability to command and control or connect up our sensors to decision makers, to military units that will have to deliver effects.


En matière de politique étrangère excluant le recours à la force, nous devons pouvoir statuer à la majorité qualifiée.

In matters of soft foreign policy, we need to be able to reach decisions by a qualified majority.


Selon notre expérience, nous estimons que nous devons pouvoir mener des inspections partout où des affaires se brassent.

We feel, based on experience, that we need to be able to inspect wherever business is transacted.


En examinant un projet de loi tel que celui-ci, nous devons déterminer à quel moment les droits des victimes que nous voulons protéger ont préséance sur les droits individuels.

In a bill such as the one we have before us, we must determine where we feel the rights of individuals should yield to victims' rights to be protected.


Nous devons pouvoir compter sur des outils appropriés pour détecter les flux financiers suspects et y mettre fin, et pour encourager une meilleure collaboration entre les autorités répressives afin de mieux assurer la sécurité des citoyens européens»

We must ensure we have the right tools in place to detect and stop suspicious financial flows and to support better cooperation between law enforcement authorities so that we can better protect the security of European citizens".


Nous devons cependant nous rappeler que la mondialisation est motivée par un désir tout ce qu’il y a de plus humain : celui de milliards de personnes d’améliorer leurs conditions de vie et celles de leur famille.

We must remember that globalisation is driven by a very human desire – the desire of billions of people to create a better life for themselves and their families.


Permettez-moi d'ajouter que c'est un peu hypocrite, étant donné que la députée de Scarborough—Rouge River appuie activement le Nouveau Parti démocratique de l'Ontario. Quand celui-ci était au pouvoir, pour la première fois dans l'histoire de l'Ontario, il a limité les inscriptions dans les écoles de médecine, de sorte que le problème fondamental auquel nous devons faire face en Ontario, dans sa circonscription, existe à cause d'une décision prise par le parti qu'elle a appuyé quand il était au pouvoir ...[+++]

May I also add that it is a bit disingenuous, in the sense that the member for Scarborough—Rouge River is an active supporter of the Ontario New Democratic Party; when it was in power, for the first time in Ontario's history it cut medical enrolment, so the root challenge we face in Ontario, in her riding, exists because of the party she supported when it was in office.


En troisième lieu, nous devons nous attaquer au problème de la radicalisation qui peut mener à l’extrémisme violent et au terrorisme.

Third, we need to tackle radicalisation that can lead to violent extremism and terrorism.


Celui-ci aurait donc dû mener des activités de surveillance et de suivi prescrites pour pouvoir confirmer la validité de la prévision, ainsi que l'effet escompté sur les mesures de mitigation ou d'indemnisation que nous aurions ajoutées au processus d'approbation.

They would undertake any follow-up monitoring required to assess the accuracy of the prediction, as well as the effect on any mitigation or compensation measures that we put into the approval process.


Premièrement, nous devons mener les bonnes politiques internes qui tiennent compte du défi concurrentiel extérieur auquel nous devons faire face et qui garantissent notre ouverture aux échanges et aux investissements.

First, having the right internal policies, which reflect the external competitive challenge and maintain our openness to trade and investment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui-ci nous devons pouvoir mener ->

Date index: 2025-02-09
w