Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celui-ci devra abandonner » (Français → Anglais) :

Il est vraisemblable que l'Europe, comme l'ont déjà fait certains Etats membres, devra abandonner la production houillère.

It is likely that Europe will have to abandon coal production, as some countries have already done.


La Cour a jugé le système incompatible avec le Traité (article 76 CEE), et celui-ci fut abandonné.

The Court ruled that this went against Art 76 of the EEC Treaty why the charge was abandoned.


Cependant, cette situation met beaucoup de pression sur les négociateurs canadiens, car si le Canada signe un accord de libre-échange avec la Corée du Sud, celui-ci devra être au moins aussi bon que celui qui a été signé entre les États-Unis et la Corée.

However, this situation is putting considerable pressure on Canadian negotiators, because if Canada were to sign a free trade agreement with South Korea, it would have to be at least as good as the one signed by the United States and Korea.


Ce que je veux dire, c'est qu'il est possible de tenir ce débat, mais tout d'abord, celui-ci devra s'élever au-dessus du niveau élémentaire; deuxièmement, il devra réunir des gens qui savent de quoi ils parlent et, enfin, le débat devra être exhaustif et intègre, mais il devra aussi être éclairé.

My point, though, is that there's a way to have this debate, but the debate has to be above the juvenile level, number one; by people who really should know better, number two; and it should be full and frank, but it has to be informed.


Étant donné que l'effort que la Communauté doit accomplir pour atteindre ledit objectif de 3 % concerne en grande partie le secteur privé et que celui-ci devra donc recruter plus de chercheurs dans les années à venir, les organismes de recherche susceptibles de bénéficier au titre de la présente directive relèvent aussi bien des secteurs public que privé.

As the effort to be made to achieve the said 3 % target largely concerns the private sector, which must therefore recruit more researchers in the years to come, the research organisations potentially eligible under this Directive belong to both the public and private sectors.


Celui-ci devra évidemment tenir compte et s'inspirer des travaux (portant par exemple sur les valeurs et les objectifs de l'Union, la question des compétences ou les principes de subsidiarité et de proportionnalité) de la Convention européenne et de la prochaine conférence intergouvernementale.

Naturally, this debate will take into account and be inspired by work in progress - regarding, for example, the Union's values and objectives, the question of competencies or the principles of subsidiarity and proportionality - within the European Convention and in the forthcoming intergovernmental conference.


Un des moments de fierté dans la vie de Peter Bosa était lorsqu'il nous parlait de son rôle comme adjoint spécial au ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, le très regretté, j'insiste sur ce dernier mot, Guy Favreau. Celui-ci avait abandonné la pratique du droit, alors qu'il serait devenu juge de la Cour suprême, à la demande de Lester B. Pearson, pour venir servir le Canada comme leader des députés libéraux du Québec à la Chambre des communes.

One of the proud moments in the life of Peter Bosa was when he spoke to us of his role as special assistant to the Minister of Citizenship and Immigration, the late, and most sorely missed I would add, Guy Favreau, who had given up his law practice at a point when he would have become a Supreme Court justice, at the request of Lester B. Pearson, to serve Canada as Leader of the Quebec Liberals in the House of Commons.


le processus de décision en matière d'alimentation (celui-ci devra être rationalisé et simplifié pour en garantir la rapidité et la transparence).

the decision-making process in relation to food (which should be streamlined and simplified to ensure rapidity and transparency).


Elles ont une responsabilité qu'elles partagent en principe avec le père des enfants, si celui-ci n'abandonne pas.

She has the right to go out and earn a living. She has a responsibility and it is usually shared with the father of those children, if he happened to stick around.


Celui-ci doit abandonner sa façon de procéder actuelle sans objectif précis pour faire de la quête du développement durable la priorité principale du gouvernement, sur un plan horizontal dans tous les ministères.

It needs to shift from its present, unfocussed way of proceeding, to one in which it makes the pursuit of substantial development the top priority of government, horizontally across all departments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui-ci devra abandonner ->

Date index: 2024-04-15
w