Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celui de votre leader tony blair » (Français → Anglais) :

Même dans le modèle de tous les parlements, celui de Londres, le premier ministre en poste, Tony Blair, a créé dans le cadre de sa politique d'attribution des pouvoirs un parlement écossais dans lequel les représentants sont élus selon le système de la représentation proportionnelle. La situation est la même au pays de Galles.

Even in the mother of parliaments, the British parliament, current Prime Minister Tony Blair in his policy of devolution of powers created a Scottish parliament where some people are elected through a measure of PR. It is the same in the Welsh parliament.


- (EN) Monsieur le Ministre, je trouve absolument extraordinaire que votre gouvernement, celui de votre leader Tony Blair - qui a tant insisté sur l’Afrique, sur ce qui ne va pas en Afrique, sur ce que nous devons faire pour tenter d’aider l’Afrique -, puisse fermer les yeux sur cette question.

– Minister, I find it absolutely extraordinary that a government such as yours and that of your leader Tony Blair – who has made such a big play on Africa, what is going wrong in Africa, and what we have to do to try to help Africa – can be turning a blind eye to this issue.


Enfin, Madame Ashton, voici Tony Blair, votre ancien patron, lui aussi en train d’embrasser le dictateur.

Also, Mrs Ashton, I have here Tony Blair, your former boss, kissing the dictator.


Je pense qu'en Europe, on a besoin de leaders, et qu'incontestablement, Tony Blair, à son époque, a été l'un de ces leaders.

I think that in Europe, we need leaders and that in his time Tony Blair was indisputably one of those leaders.


Je ne parle pas que des jumeaux, car Tony Blair est celui qui a voulu tailler en pièces notre projet.

I am not only talking about the twins, because Tony Blair was the one who took an axe to our project.


Cela ne fera peut-être pas du Canada le pays le plus radical du monde, mais cela le placera au même rang que d'autres gouvernements relativement libéraux comme celui de Tony Blair en Grande-Bretagne, celui de Lionel Jospin en France, et celui d'Horward Dean dans l'État du Vermont.

This may not make Canada the most radical country in the world, but it will keep Canada in the same relatively liberal company as the governments of Tony Blair's Britain, Lionel Jospin's France and Howard Dean's Vermont.


Beaucoup de Canadiens ne connaissaient pas Tony Blair avant votre victoire électorale historique de 1997, mais ce n'était en fait que le résultat le plus spectaculaire de l'habile leadership dont vous avez fait preuve pour rebâtir votre parti et redéfinir les termes du discours politique en Grande-Bretagne et dans toutes les démocraties libérales occidentales.

Your historic 1997 election victory was, for many Canadians, their first introduction to Tony Blair, but it was really just the most spectacular result of the skilful leadership you have shown in remaking your party and in redefining the terms of political discourse in Great Britain and throughout the liberal western democracies.


Le très hon. Tony Blair (premier ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord): Monsieur le Président, monsieur le Président du Sénat, monsieur le premier ministre, honorables sénateurs et députés, je vous remercie beaucoup de votre aimable accueil.

Right Hon. Tony Blair (Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): Mr. Speaker, Mr. Speaker of the Senate, Mr. Prime Minister, honourable members of the Senate and members of the House of Commons, thank you so much for that kind reception.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je vous prie d'accepter ma demande que l'allocution du très honorable Tony Blair, premier ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, prononcée plus tôt aujourd'hui devant les deux Chambres du Parlement, le discours d'introduction du très honorable premier ministre du Canada et les discours du Président du Sénat et du Président de la Chambre des communes soient imprimés en annexe aux Déba ...[+++]

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I ask that the address of the Right Honourable Tony Blair, Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, delivered to members of both Houses of Parliament earlier this day, together with the introductory speech by the Right Honourable Prime Minister of Canada and the speeches delivered by the Speaker of the Senate and the Speaker of the House of Commons, be printed as an appendix to the ...[+++]


- vu l'appel lancé par le président français Jacques Chirac, le premier ministre Tony Blair et le chancelier allemand Gerard Schröder à l'adresse du Sénat américain afin que celui-ci procède à la ratification de ce traité,

- having regard to the appeal by French President Chirac, British Prime Minister Blair and German Chancellor Schröder to the US Senate to proceed with the ratification of the Treaty,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui de votre leader tony blair ->

Date index: 2025-06-03
w