Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celles-ci ne pourront jamais servir » (Français → Anglais) :

Les Américains ont une loi qui stipule que l'on ne peut pas mettre en péril l'emploi d'un réserviste si celui-ci ou celle-ci est appelé à servir.

The Americans do have a law saying that you cannot put a reservist's job in jeopardy if he or she is called up to serve.


C'est le privilège de la comparution devant le Parlement et qui permet de donner des réponses sans réserve, en sachant que celles-ci ne pourront jamais servir à les traduire en justice.

That is a privilege of coming to the Parliament and giving fulsome answers, knowing full well that the information will not pursue them into a court of law.


48. souligne l'importance des discussions du CDH sur la crise au Burundi; se déclare très préoccupé par la situation dans le pays et souligne que celle-ci peut avoir des conséquences dramatiques pour l'ensemble de la région; demande le respect du pacte sur la sécurité, la stabilité et le développement dans la région des Grands lacs, ainsi que du protocole sur la non-agression et la défense mutuelle; estime que la crise actuelle ne peut être résolue que par un dialogue politique au niveau national et régional et ne doit en aucun cas servir de prétexte à une n ...[+++]

48. Underlines the importance of the discussions in the HRC on the crisis in Burundi; expresses its great concern at the situation in Burundi and emphasises that it may have disastrous consequences for the region as a whole; calls for the Pact for Security, Stability and Development in the Great Lakes Region and the Protocol on Non-Aggression and Mutual Defence to be observed; takes the view that the current crisis can be resolved only by means of national and regional political dialogue and must not, under any circumstances, serve as a pretext for fur ...[+++]


Si le rapporteur est favorable à la budgétisation du FED à partir de 2021, celle-ci devra impliquer le transfert intégral du FED à la rubrique 4 du CFP, mais aussi conduire à une meilleure prévisibilité de l'aide, et ne pourra jamais servir de prétexte à une réduction des dépenses en faveur de l'aide au développement.

Whilst your rapporteur is in favour of including the EDF in the budget from 2021, this must involve the full transfer of the EDF to heading 4 of the MFF, lead to improved aid predictability, and never serve as a pretext for reducing expenditure on development aid.


C’est pourquoi nous devons résoudre en premier lieu la question de l’accès aux médicaments existants et, ensuite, celle de la recherche pour de nouveaux médicaments et de leur développement, car ces pays ne pourront jamais sortir de la pauvreté si leurs citoyens restent chez eux parce qu’ils sont malades.

We therefore have to resolve, firstly, the issue of access to existing medicines and, secondly, that of research into new medicines and the development of these, because these countries will never be able to leave poverty behind if their populations are at home ill.


Le gouvernement britannique, qui ne manque jamais une occasion de lever un impôt supplémentaire, a l’intention de s’en servir pour mettre en place de nouvelles taxes routières. Les citoyens britanniques pourront ainsi contribuer au financement de Galileo en payant pour avoir le privilège de rouler sur leurs routes.

The British Government, ever with an eye for an additional taxation opportunity, plans to use it to implement road-charging schemes so that British citizens can help pay for it by being charged for the privilege of driving on their own roads.


En conséquence, la présente décision-cadre et les mesures nationales prises pour transposer celle-ci ne pourront servir à réprimer, en particulier, la liberté d'opinion, d'expression, de manifestation et d'association.

Consequently, this framework decision and the national implementing measures cannot be used to suppress, in particular, freedom of opinion, expression, demonstration and association.


Si le gouvernement continue de réduire sans cesse l'opposition au silence, celle-ci ne pourra jamais se servir des débats parlementaires pour persuader la population du Canada.

If the government continues to silence the opposition at every turn, the opposition will never be able to use parliamentary debate to persuade the people of Canada.


Ainsi, aucun actionnaire autre que la société mère ne pourra jamais faire de proposition, ce qui revient à dire que les propositions des actionnaires ne pourront jamais servir à assurer la responsabilité des sociétés. Voici quelques exemples de telles sociétés: General Motors, Ford, Toyota, Honda, Chrysler, Volkswagen, IBM, Hewlett Packard, Mobil Oil, Amoco Canada, Chevron Canada, Imperial Oil, Husky Oil, Les aliments McCain, les r ...[+++]

Here are a few examples: General Motors, Ford, Toyota, Honda, Chrysler, Volkswagen, IBM, Hewlett Packard, Mobil Oil, Amoco Canada, Chevron Canada, Imperial Oil, Husky Oil, McCain Foods, McDonald's Restaurants, Zellers, Cargill, Canadian Pacific Railway, General Electric, Bayer, Merck Frosst, Glaxo Canada, Purolator Courier, 3M Canada and Monsanto Canada.


Ce qui m'inquiète aussi, ce sont ceux qui cherchent actuellement à rejoindre les forces armées pour des raisons n'ayant rien à voir avec l'Afghanistan sont ceux-là même qui s'engagent dans les réserves pour servir leur pays, conscients de l'importance des réserves en tant que contingent d'appui aux Forces régulières là où celles-ci sont appelées à servir.

My further worry is that the kind of people who you referred to who are now joining the forces for reasons unrelated to Afghanistan are actually I think the kind of people who join the forces at the reserve level because they believe in the country, in the importance of the reserves in supporting our regular forces wherever they may be deployed, for whatever reason.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles-ci ne pourront jamais servir ->

Date index: 2021-04-30
w