Il est indispensable de lutter contre les violences exercées sur les employées domestiques, sur les femmes en situation irrégulière, sur celles qui font l'objet d'un trafic et/ou risquent de subir des mutilations génitales, un mariage forcé, ou encore qui subissent des abus découlant de systèmes de droit procédural contraires l'égalité des genres au sein de la famille.
Action must be taken to combat violence towards domestic workers, irregular workers, and trafficked women, along with women threatened with genital mutilation, forced marriages and abuse arising from legal systems in the country of origin that do not enforce gender equality within the family.