Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celles-ci devront porter " (Frans → Engels) :

S'il faut adopter des lignes directrices, celles-ci devront porter exclusivement sur ce que doivent faire les députés lorsqu'ils sont confrontés à un piquet de grève.

If guidelines are to be adopted, they should focus on what MPs should do when they encounter a picket line.


18. Les véhicules privés, autobus, taxis, camions ou tout autre véhicule garés en attente à toute gare, quai ou autre endroit appartenant à la compagnie ou occupé par celle-ci devront se trouver dans un endroit indiqué par le chef de gare, l'agent ou le constable, et toute personne ayant charge de ces véhicules obéira aux directives émises par ceux-ci ayant trait à l'utilisation des propriétés de la compagnie.

18. Private carriages, automobiles, omnibuses, cabs, trucks, or other vehicles, while waiting at, in, or upon any station, wharf, or other property owned or occupied by the company, shall be stationed or parked in such place or places as may be directed by the station master, agent or constable, and every person having charge of such vehicles shall obey the directions of the station master, agent, or constable relating to the use of the company's premises.


Nous recommandons d'adopter un règlement qui encadrera les mentions « Produit du Canada » et « Fait au Canada »; celle-ci devront être simples, elles devront permettre d'éviter d'avoir à préciser ce qu'elles signifient et elles seront les mêmes pour tous les produits de consommation.

We recommend that the regulations be put in place for the use of “Product of Canada” or “Made in Canada” declarations and that these declarations be simple, avoid the need for qualifying statements, and be the same for all consumer products.


Le système de mises en garde sera également étendu et renforcé; non seulement celles-ci devront apparaître clairement et dans une langue compréhensible par le consommateur, mais elles devront être visibles sur le lieu de vente. Enfin, nous attribuons au principe de précaution une place justifiée dans la législation.

The system of warnings will also be extended and reinforced, and these should not only be clearly displayed in a language which the consumer can understand, but also be visible at the place of sale; finally, we are giving the precautionary principle its rightful place in the law.


Ce forum offre un espace de développement de l’autoréglementation, au sein duquel il faut concevoir des codes de conduite afin d’examiner de quelle manière l’industrie peut contribuer à garantir un internet plus sûr, en fournissant par exemple des informations à ses utilisateurs, mais également en adoptant des règles sensées, sur la base du principe de l’autoréglementation. Celles-ci devront porter sur des procédures de notification et de retrait transparentes et minutieuses, procédures dont nous avons désespérément besoin.

This forum offers a space where self-regulation can be developed. Codes of conduct need to be drafted in order to examine how the industry itself can contribute to a safer Internet, for example by means of providing information to its own users, but also by means of sound agreements, on the basis of self-regulation, about transparent and careful notice and take-down procedures, something which is desperately needed.


En tant qu'autorité budgétaire, le Parlement et le Conseil devront être dûment informés de ces garanties et celles-ci devront être soumises à la procédure d'approbation requise.

The Parliament and the Council, as Budgetary Authorities will have to be informed about these commitments adequately, and the commitments will have to pass the necessary approval procedure from the Community institutions.


Ceux qui nous vendent des produits devront le faire à nos conditions, mais celles-ci devront être connues. D’où l’utilité d’une politique européenne en matière de qualité.

Someone who sells to us will need to do so under our conditions, but those conditions will need to be known and that is where European quality policy comes in.


J'ai alors pensé : quand il faudra voter quel type d'uniforme devront porter les femmes des équipes communes d'enquête, qui défilera pour que nous puissions donner notre avis ?

I then wondered when we will vote on the type of uniform these women from the joint investigation teams are going to wear and who will model them so that we can give our opinions?


Quant aux grandes lignes d'action de la Communauté en matière de réseaux transeuropéens d'énergie, celles-ci devront porter sur : - l'identification des projets d'intérêt commun; - l'établissement d'un contexte plus favorable au développement de ces réseaux.

The broad lines of action by the Community on trans-European energy networks must be: - the identification of projects of common interest; - the creation of a more favourable context for development of these networks.


Il y aura une réduction du volume des exportations subventionnées (1235) Celles-ci devront être réduites de 21 p. 100 sur une période de six ans se terminant en 2001.

Reductions will occur in the volume of subsidized exports (1235 ) These must be reduced by 21 per cent over a six-year period ending in the year 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles-ci devront porter ->

Date index: 2023-05-15
w