Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celles-ci constituent une alternative très attrayante » (Français → Anglais) :

Je n'aime pas utiliser le terme « mineur » pour ce qui est d'un changement constitutionnel, mais je crois que, dans l'histoire des modifications constitutionnelles que nous avons connues, celle-ci constitue un très petit changement, contrairement à celles entourant les accords du Lac Meech et de Charlottetown, par exemple, comme vous l'avez souligné.

I hate to use the term ``small'' constitutional change, but I think in the history of constitutional change that we have seen, this amounts to a fairly small change, as opposed to Meech Lake or Charlottetown or those kinds of packages, as you pointed out.


Pour les voyages de moins de 500 kilomètres, celles-ci constituent une alternative très attrayante pour les passagers, tant au regard des prix que de la durée des trajets.

For journeys of up to 500 kilometres, the latter are a very attractive option for passengers in terms of both fares and journey times.


Pour les voyages de moins de 500 kilomètres, celles-ci constituent une alternative très attrayante pour les passagers, tant au regard des prix que de la durée des trajets.

For journeys of up to 500 kilometres, the latter are a very attractive option for passengers in terms of both fares and journey times.


25. note que les modes alternatifs de règlement des litiges dépendent souvent de la volonté de coopérer du professionnel visé; est convaincu que l'existence d'un système efficace d'action judiciaire aurait pour effet d'inciter fortement les parties à trouver une solution extrajudiciaire, ce qui pourrait éviter un nombre considérable de contentieux; encourage la création de programmes de résolution alternative des conflits (ADR) au niveau européen de manière à permettre un règlement des litiges qui soit rapide et peu coûteux et constitue une solution plus a ...[+++]

25. Notes that ADR mechanisms often depend on the trader's willingness to cooperate, and believes that the availability of an effective judicial redress system would act as a strong incentive for parties to agree an out-of-court settlement, which is likely to avoid a considerable amount of litigation; encourages the setting-up of ADR schemes at European level so as to allow fast and cheap settlement of disputes as a more attractive option than court proceedings, and suggests that judges performing the preliminary admissibility check for a collective action should also have the power to order the parties involved to first seek a collecti ...[+++]


Celles-ci constituent un groupe très hétéroclite et toutes les mesures qui seront prises pour soutenir ces femmes devront prendre cette diversité en considération.

Women with disabilities constitute a very diverse group and all actions designed to support those women must take account of this diversity.


Celle-ci offrira une alternative attrayante aux règlementations nationales.

It will provide an attractive alternative to national regulations.


h) l'approche stratégique encourage la recherche, le développement et l'utilisation de solutions alternatives non chimiques, car celles-ci constituent un moyen important de réduire les risques auxquels exposent les produits chimiques;

h) The Strategic Approach encourages research on and development and use of non-chemical alternatives as an important means for reducing risks from chemicals;


[Traduction] < «La myriade de transactions où circulent des renseignements personnels de personnes données qui ont lieu sans le consentement de celles-ci constitue une violation sur une très grande échelle d'un droit de la personne considéré comme sacré.

[English] < “The myriad of transactions that involve personal information about identifiable individuals that take place without their informed consent constitute the disregard and destruction of a treasured human right on a massive scale.


Elle admet en particulier qu'un tel projet pourrait constituer une alternative attrayante pour la clientèle d'affaires qui voyage normalement par avion.

The Commission recognises in particular that it could provide an attractive alternative for business travellers who normally travel by air.


Suite à la XIIème réunion annuelle de la NAFO (Halifax,10- 14.IX.90), le Vice-Président MARIN, Commissaire responsable de la politique de la pêche, a exprimé sa satisfaction personnelle et celle de la Commission pour le résultat de cette réunion. En effet, grâce notamment à l'attitude de coopération et de compromis adoptée par toutes les parties, la réunion de Halifax constitue un pas très important vers la solution des divergences de vues qu'ont caractérisé les débats de la NAFO au cours de ces dernières années et, plus particulièrem ...[+++]

Following the 12th annual meeting of NAFO (Halifax, 10-14 September 1990, Commission Vice-President Marín, responsible for Fisheries Policy, expressed his personal satisfaction and that of the Commission with the outcome of this meeting. Thanks in particular to the attitude of cooperation and compromise adopted by all concerned, the Halifax meeting represented a very important step towards resolving the differences of opinion which have characterized NAFO debates over the past few years and, more specifically, the fishing dispute between the Community and Canada. For some years now there has been a dispute within NAFO between the Communi ...[+++]


w