Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celles qui seront particulièrement touchées » (Français → Anglais) :

On escompte que l'Europe de l'Est et l'Europe méridionale seront particulièrement touchées.

It is expected that Eastern and Southern Europe will be particularly affected.


Ainsi, à l'automne 2000, la grève des professions particulièrement touchées par l'accroissement des prix pétroliers, notamment celle des camionneurs, en atteste.

The strike in autumn 2000 by those particularly affected by the rise in oil prices, notably truck drivers, is an example of this.


Quant aux régions touchées par l'«effet statistique», elles seront soumises à une limite concernant les aides d'État similaire à celle prévue en vertu de l'article 87, paragraphe 3, point a), au début de la période.

For the regions affected by the "statistical effect", these would be subject to a limit on state aid similar to that foreseen under Article 87.3(a) at the beginning of the period.


Il y a lieu de réaliser une analyse d'impact des propositions les plus importantes et de celles qui seront particulièrement lourdes de conséquences, indépendamment de leur inclusion dans le programme législatif et de travail de la Commission.

Impact assessments should be conducted on the most important proposals and on those having the most far-reaching impacts, irrespective of whether they are included in the CLWP.


Concernant le quatrième pilier, la Commission estime qu'il est nécessaire d'instaurer un dialogue structuré avec les parties et la société civile concernées par le besoin d'adaptation en Europe, notamment celles qui viennent de secteurs économiques qui seront particulièrement touchées par le changement climatique.

As regards the fourth pillar, the Commission believes that it is necessary to set up a structured dialogue with the parties and civil society concerned by Europe's need to adapt, especially those from sectors that are particularly affected by climate change.


L’allocation de fonds pour les stratégies nationales d’intégration des Roms devrait suivre une approche territoriale, répondant aux besoins spécifiques des zones géographiques les plus touchées par la pauvreté ou ciblant les groupes les plus exposés à la discrimination ou à l’exclusion, avec une attention particulière pour les communautés marginalisées telles que celle des Roms[24].

Budgetary allocations for National Roma Integration Strategies should follow a territorial approach addressing the specific needs of geographical areas most affected by poverty or target groups at highest risk of discrimination or exclusion, with special regard to marginalised communities such as the Roma[24].


On escompte que l'Europe de l'Est et l'Europe méridionale seront particulièrement touchées.

It is expected that Eastern and Southern Europe will be particularly affected.


La coopération trans-régionale et la mise en réseau au niveau régional entre les régions des pays candidats et celles de l'UE, seront particulièrement encouragées, notamment en ce qui concerne le transfert de bonnes pratiques et la modernisation des politiques.

Trans-regional cooperation and regional networking will be particularly encouraged, between regions of the candidate countries and those of the EU ones, especially to what concerns good practice transfer and policy modernisation.


Ainsi, à l'automne 2000, la grève des professions particulièrement touchées par l'accroissement des prix pétroliers, notamment celle des camionneurs, en atteste.

The strike in autumn 2000 by those particularly affected by the rise in oil prices, notably truck drivers, is an example of this.


La coopération trans-régionale et la mise en réseau au niveau régional entre les régions des pays candidats et celles de l'UE, seront particulièrement encouragées, notamment en ce qui concerne le transfert de bonnes pratiques et la modernisation des politiques.

Trans-regional cooperation and regional networking will be particularly encouraged, between regions of the candidate countries and those of the EU ones, especially to what concerns good practice transfer and policy modernisation.


w