Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celles mentionnées durant " (Frans → Engels) :

Une importante somme de travail nous attend, ainsi qu’une série de mesures, notamment celles mentionnées durant la séance d’hier soir. Elles concernent principalement les domaines de la justice et des affaires intérieures, que la Présidence espagnole a décidé de prendre à bras-le-corps.

We have before us a large amount of work and an array of measures, including those mentioned at our session yesterday evening, mainly relating to the fields of justice and internal affairs, which the Spanish Presidency has decided to deal with courageously.


(2) Dans le cas d’un bail octroyé à des fins d’habitation à l’égard de terres domaniales mentionnées au paragraphe (1), qui limite l’occupation des terres domaniales louées à la période commençant le 1 avril et se terminant le 31 octobre de la même année, le ministre peut, si ces terres sont parmi celles dont l’occupation est permise au cours de la période commençant le 1 novembre et se terminant le 31 mars suivant, selon le plan directeur déposé devant chaque chambre du Parlement en application de l’article 11 de la Loi ou selon les ...[+++]

(2) With respect to a lease of public lands referred to in subsection (1) that is granted for the purpose of residence and that restricts occupancy of the leased public lands to the period beginning on April 1 in any year and ending on October 31 in that year, if the leased public lands have been designated through a management plan tabled in each House of Parliament pursuant to section 11 of the Act or through guidelines established by the Minister as public lands available for occupancy during the period beginning on November 1 in any year and ending on March 31 in the following year, the Minister may, on application by the lessee, per ...[+++]


(2) Dans le cas d’un bail octroyé à des fins d’habitation à l’égard de terres domaniales mentionnées au paragraphe (1), qui limite l’occupation des terres domaniales louées à la période commençant le 1 avril et se terminant le 31 octobre de la même année, le ministre peut, si ces terres sont parmi celles dont l’occupation est permise au cours de la période commençant le 1 novembre et se terminant le 31 mars suivant, selon le plan directeur déposé devant chaque chambre du Parlement en application de l’article 11 de la Loi ou selon les ...[+++]

(2) With respect to a lease of public lands referred to in subsection (1) that is granted for the purpose of residence and that restricts occupancy of the leased public lands to the period beginning on April 1 in any year and ending on October 31 in that year, if the leased public lands have been designated through a management plan tabled in each House of Parliament pursuant to section 11 of the Act or through guidelines established by the Minister as public lands available for occupancy during the period beginning on November 1 in any year and ending on March 31 in the following year, the Minister may, on application by the lessee, per ...[+++]


c) dans le cas de celle qui est mentionnée à l’alinéa a), il commence ou continue à fréquenter à plein temps une école ou une université durant cette année scolaire ou, lorsque le Commissaire estime que l’enfant n’est pas en mesure de le faire, il commence ou continue à en fréquenter une durant l’année scolaire suivante; ou

(c) in the case of an absence referred to in paragraph (a), the child begins or resumes such full-time attendance at a school or university in that academic year or where it is determined by the Commissioner that that child is unable to do so, the child begins or resumes such full-time attendance in the next ensuing academic year; or


5 (1) Le directeur peut, sous réserve du paragraphe (3), émettre à tout demandeur un permis d’arpentage lui permettant, sans autre autorisation, de pénétrer, durant la période mentionnée dans ledit permis, laquelle ne doit pas dépasser trois ans, dans les limites de toute terre publique et de celles de toute personne que ce soit, en vue d’y effectuer des levés et enquêtes qui peuvent être nécessaires à la préparation des plans d’ensemble de l’entreprise, mais pour aucun autre motif; et le dem ...[+++]

5 (1) Subject to subsection (3), the Director may issue to an applicant a survey permit empowering the applicant during the period stated therein, which shall not exceed three years, to enter upon any public lands without other licence therefor, and upon the lands of any person for the purpose of making such surveys and investigations as may be necessary for the preparation of his general layout plans, but for no other purpose, and the applicant shall, in making such surveys and investigations, do as little damage as possible, and shall make full compensation to all persons sustaining damage.


Ce plan, qui sera prêt durant l'été, définira toute une série d'initiatives spécifiques qui viendront compléter celles qui sont déjà mentionnées dans la communication et qui consisteront notamment à:

This will be ready in the summer and will map out a range of specific initiatives over and above those mentioned in the Communication, such as:


Ils en ont essentiellement conclu que durant la période mentionnée, ainsi que dans le cadre de la privatisation des producteurs d’électricité, un opérateur de marché moyen aurait accordé aux producteurs une garantie similaire à celle prévue par les AAE afin d’attirer les investisseurs et garantir ainsi la sécurité d’approvisionnement de la Hongrie.

In essence, they concluded that in that period, and in the context of the privatisation of the generating companies, an average market operator would have granted similar guarantees to the generators as those enshrined in the PPAs in order to attract investors and thereby ensure security of supply in Hungary.


Les allégations de santé autres que celles mentionnées à l'article 12, paragraphe 1, qui sont faites conformément aux dispositions existantes pour des denrées alimentaires, catégories de denrées alimentaires ou nutriments au moment de l'entrée en vigueur du présent règlement peuvent continuer à être utilisées à condition qu'une demande d'autorisation soit déposée, conformément à l'article 14, dans les douze mois qui suivent la date d'application du présent règlement, durant une période ne dépassant pas six mois après l'adoption d'une ...[+++]

Health claims other than those referred to in Article 12(1) made in accordance with existing provisions in respect of foods, categories of foods, or nutrients at the time of entry into force of this Regulation may continue to be made, provided that an application for authorisation in accordance with Article 14 is submitted within 12 months of the first day of application of this Regulation, during a period not exceeding six months after a final decision has been taken in accordance with Article 16.


Durant la période de consultation, plusieurs parties prenantes ont proposé d’autres options que celles mentionnées dans le livre vert.

During the consultation period, several stakeholders put forward options beyond those mentioned in the Green Paper.


En cas de reprise de la propriété par les membres de la famille durant la période mentionnée, une disposition prévoit de leur conférer les mêmes droits que la personne qui a adhéré au régime de retraite agricole, à condition que la propriété ou une partie de celle-ci ait été transmise par héritage réel ou anticipé.

If the question concerns the members of the family who take over the holding in the reference period, a provision is made to attribute them the same rights as the person who retired under the condition that the holding or part of the holding has been transferred by actual or anticipated inheritance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles mentionnées durant ->

Date index: 2023-05-21
w