Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle-ci sera exécutoire partout ailleurs » (Français → Anglais) :

La beauté est que le sommet se termine à la veille de la Semaine de la coopération. En effet, celle-ci sera célébrée partout au Canada, du 13 au 19 octobre prochains.

The great thing is that the summit ends on the eve of Co-op Week, which will be celebrated across Canada from October 13 to 19.


D'ailleurs, celle-ci sera supérieure à 1 000 $ par personne.

It will be more than $1,000 per person— Do you remember something called a recession?


Elle simplifiera la vie des citoyens tout en ayant des effets positifs au niveau social, puisqu'elle permettra aux créanciers d'aliments vivant dans un État membre différent de porter leur litige devant une juridiction compétente en sachant qu'une fois la décision rendue, celle-ci sera exécutoire partout ailleurs dans l'Union

It will simplify citizens’ lives and should at the same time have positive social effects in that it will make it easier for maintenance creditors living in another Member State to take a claim to a competent court and, once the court decision has been given, it will be recognised in all the Member States without further formalities.


a) de protéger la santé des jeunes au Canada contre les nombreuses maladies débilitantes ou mortelles liées à l'usage du tabac et autres conséquences néfastes pour la santé que celui-ci entraîne; b) de préserver les jeunes au Canada des incitations à la consommation des produits du tabac et de contrer les effets de ces incitations; c) de décourager et de prévenir la consommation des produits du tabac chez les jeunes, notamment les enfants, dans tout le Canada, et de lutter contre le tabagisme et la dépendance des jeunes à l'usage du tabac; d) d'établir une stratégie pluriannuelle afin de combattre la consommation des produits du tabac ...[+++]

(a) to protect the health of young persons throughout Canada from the numerous debilitating and fatal diseases and other consequences injurious to health that are associated with tobacco use; (b) to protect young persons throughout Canada from inducements to use tobacco products and to counteract such inducements; (c) to discourage and prevent tobacco use by young persons throughout Canada, including children, and to fight their addiction to tobacco and dependence on its use; (d) to develop a multi-year strategy to combat the use of tobacco products by young persons and to involve young persons as much as possible in the design and execution of any programs tha ...[+++]


Un brevet européen sera valide dans 25 États membres et, si vous voulez créer une nouvelle entreprise ou si vous avez besoin d’accéder à un financement, la Commission s’assurera, d’ici 2012, que les fonds de capital-risque établis dans un État membre pourront fonctionner et être investis librement partout ailleurs dans l’UE.

A single European patent will be valid in 25 Member States and, if you want to build a start-up or you need access to finance, the Commission will ensure by 2012 that venture capital funds established in any Member State can function and invest freely elsewhere in the EU.


Nous devons véritablement nous accorder sur le fait que, pour les États membres, dix ou quinze ans devraient suffire pour réorganiser leurs compagnies ferroviaires de manière à répondre à la demande et aux besoins de leurs usagers, car les citoyens ont le droit de profiter d’un transport de passagers efficace et de qualité dans leur propre pays, comme partout ailleurs. Après tout, sans cela, le secteur ferroviaire sera incapable de faire le poids face aux voitures et aux avions et, partant, de s’assurer un avenir.

We ought really to agree that, for the Member States, ten or fifteen years really ought to be enough to reorganise their railway companies in such a way as to meet demand and the needs of their customers, for the public are entitled to efficient and good-value passenger transport within their own countries as much as anywhere else; after all, without that, the railway sector will be unable to compete against cars and aircraft and thereby have a future.


Nous devons véritablement nous accorder sur le fait que, pour les États membres, dix ou quinze ans devraient suffire pour réorganiser leurs compagnies ferroviaires de manière à répondre à la demande et aux besoins de leurs usagers, car les citoyens ont le droit de profiter d’un transport de passagers efficace et de qualité dans leur propre pays, comme partout ailleurs. Après tout, sans cela, le secteur ferroviaire sera incapable de faire le poids face aux voitures et aux avions et, partant, de s’assurer un avenir.

We ought really to agree that, for the Member States, ten or fifteen years really ought to be enough to reorganise their railway companies in such a way as to meet demand and the needs of their customers, for the public are entitled to efficient and good-value passenger transport within their own countries as much as anywhere else; after all, without that, the railway sector will be unable to compete against cars and aircraft and thereby have a future.


Ce serait la même chose partout ailleurs au Canada. Pour plusieurs raisons, dont celle-ci, nous avons besoin d'une approche nationale dans le cadre de laquelle le gouvernement fédéral joue un rôle clé en matière de coordination et de facilitation.

For this, and many other reasons, we need to approach the issue at the national level, with the federal government playing a key role in coordination and facilitation.


Une fois ceux-ci adoptés, lorsque l'on porte à l'attention de M. Bouchard que la partie VII a un caractère déclaratoire plutôt qu'exécutoire, il explique que celle-ci « n'a pas besoin de règlements pour être appliquée». Il déclare compter sur le comité — le vôtre — pour s'assurer que la partie VII de la loi sera respectée.

Once they were passed, when Mr. Bouchard's attention was drawn to the fact that part VII was declaratory rather than mandatory, he explained that there was no need of regulations to ensure that part VII be applied.


Par ailleurs, nous soutenons les amendements introduits à l'initiative de mon collègue Lehne, lesquels précisent le champ d'application de la décision, indiquant clairement que celle-ci s'applique à la fois aux infractions commises dans un État membre et à celles commises partout ailleurs si la personne coupable de l'infraction est un ressortissant d'un État membre.

In addition, we support the amendments tabled on the initiative of my fellow Member, Klaus-Heiner Lehne, which define the scope of the decision, indicating clearly that it applies both to offences committed in a Member State and to those committed elsewhere if the offender is a national of a Member State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci sera exécutoire partout ailleurs ->

Date index: 2025-02-19
w