Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle-ci pourquoi donc » (Français → Anglais) :

80 % des efforts de recherche et développement du secteur privé sont à mettre au compte de l’industrie – celle-ci est donc un moteur d’innovation et un pourvoyeur de solutions aux défis que nos sociétés doivent relever.

80% of all private sector research and development efforts are undertaken in industry – it is a driver of innovation and a provider of solutions to the challenges our societies are confronted with.


La question que j'adresse au leader du gouvernement à la Chambre est donc celle-ci: pourquoi?

My question for the government House leader is: Why?


Ma question est simplement celle-ci : pourquoi donc madame le leader ne pourrait-elle pas expliquer aux Canadiens et révéler au directeur parlementaire du budget, aux sénateurs et aux députés le coût de la mesure législative proposée qu'on nous demande d'adopter?

My question is simply this: Why in the world can the leader not explain to Canadians and provide to the Parliamentary Budget Officer and to honourable senators and members in the other place the cost of the proposed legislation they are asking us to pass?


Dès lors que le présent règlement est essentiellement établi en vue d’une exécution efficace des programmes communautaires de recherche, de développement technologique et de démonstration, et dès lors que les mesures nécessaires à sa mise en œuvre sont essentiellement des mesures de gestion, celles-ci devraient donc être adoptées en conformité avec la procédure de gestion prévue à l’article 4 de la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l’exercice des compétences d’exécution conférées à la Commission

Since this Regulation is primarily established for the efficient execution of Community research, technological development and demonstration programmes, and since the measures necessary for its implementation are essentially management measures, they should therefore be adopted by the management procedure provided for in Article 4 of Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred to the Commission


Dès lors que le présent règlement est essentiellement établi en vue d’une exécution efficace des programmes communautaires de recherche, de développement technologique et de démonstration, et dès lors que les mesures nécessaires à sa mise en œuvre sont essentiellement des mesures de gestion, celles-ci devraient donc être adoptées en conformité avec la procédure de gestion prévue à l’article 4 de la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l’exercice des compétences d’exécution conférées à la Commission ,

Since this Regulation is primarily established for the efficient execution of Community research, technological development and demonstration programmes, and since the measures necessary for its implementation are essentially management measures, they should therefore be adopted by the management procedure provided for in Article 4 of Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred to the Commission ,


Donc, ma première question est celle-ci: pourquoi n'êtes-vous pas allé dans le sens d'une troisième catégorie?

So my first question is this: why did you not go along with creating a third category?


Selon les dispositions pertinentes du protocole de Kyoto et des accords de Marrakech, le recours à ces mécanismes ne devrait venir qu'en complément d'actions internes et celles-ci constitueront donc une part significative de l'effort accompli.

In accordance with the relevant provisions of the Kyoto Protocol and Marrakech Accords, the use of the mechanisms should be supplemental to domestic action and domestic action will thus constitute a significant element of the effort made.


La question que je pose au leader du gouvernement est donc celle-ci: pourquoi le gouvernement s'est-il fié seulement aux vendeurs, c'est-à-dire Énergie atomique du Canada Limitée et la Société pour l'expansion des exportations, pour ses conseils financiers?

My question to the Leader of the Government is this: Why did the government rely solely on the salesman, that is Atomic Energy of Canada Limited and the Export Development Corporation, for financial advice?


Celle-ci est donc applicable depuis un peu plus de quatre ans.

The Directive has thus been in force for a little over four years.


La question évidente est donc celle-ci: pourquoi les familles et les ménages sont-ils prêts à assumer ce genre d'endettement et à accepter cette vulnérabilité?

So the obvious question for us is, why are families and households willing to take on this debt and willing to make themselves vulnerable?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci pourquoi donc ->

Date index: 2022-10-12
w