Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simplement celle-ci pourquoi » (Français → Anglais) :

La question est celle-ci, pourquoi les mettons-nous dans une position où ils risquent de se voir refuser un prêt ou une hypothèque tout simplement parce qu'ils refusent de signer sur la ligne en pointillés?

The question is, why are we putting them in the position that they risk not getting their loan or mortgage simply because they must sign on the dotted line?


Si le gouvernement dépose une réponse à une pétition pendant les affaires courantes, son porte-parole, habituellement le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre, informe simplement celle-ci qu'il dépose les réponses à un certain nombre de pétitions, sans préciser celles dont il s'agit ni la teneur des réponses, et son intervention est transcrite dans les Débats.

If the tabling of a government response to a petition is done during Routine Proceedings, the government spokesperson, usually the Parliamentary Secretary to the Government House Leader, simply informs the House that responses to a certain number of petitions are being tabled; no reference is made to specific petitions or the content of the responses, and the intervention is reproduced in the Debates of the House of Commons.


Ma question est simplement celle-ci : pourquoi donc madame le leader ne pourrait-elle pas expliquer aux Canadiens et révéler au directeur parlementaire du budget, aux sénateurs et aux députés le coût de la mesure législative proposée qu'on nous demande d'adopter?

My question is simply this: Why in the world can the leader not explain to Canadians and provide to the Parliamentary Budget Officer and to honourable senators and members in the other place the cost of the proposed legislation they are asking us to pass?


Il faut s’assurer que l’on n’impose pas aux consommateurs des frais ou d’autres types de sanctions pour les services offerts, en particulier lorsque les personnes les plus durement frappées seraient celles qui sont financièrement faibles, celles dont les comptes sont peu fournis et les transactions, peu nombreuses, ou simplement celles qui possèdent un compte en banque.

We must ensure that fees or any other types of penalty are not charged to customers for any services, particularly where the people hardest hit would be those who are financially weak, those with accounts with limited funds and transactions or simply those who hold bank accounts.


Évidemment, nous avons posé des questions au leader du gouvernement, ici, à la Chambre, dont celle-ci: «Pourquoi ne scindez-vous pas ce qui est urgent à court terme, puisqu'il faut qu'on se conforme à la loi américaine dès le 18 janvier prochain?» C'est pourquoi, aujourd'hui, on étudie le projet de loi C-44, au sujet duquel j'ai des commentaires à faire, évidemment.

Naturally, we asked questions to the government House leader. Among other things, we asked him why the urgent provisions would not be included in a separate bill, since we have to meet the requirements of the American legislation by January 18.


26. compte tenu du fait qu'un ou plusieurs États membres garantissent des niveaux supérieurs aux niveaux "minima" communs, il est nécessaire que les garanties européennes "minima" ne soient pas simplement celles communes à tous les systèmes des États membres mais qu'elles se réfèrent à celles qui (encore que propres à un système juridique constitutionnel particulier) protègent ou précisent davantage les droits fondamentaux de l'accusé à la lumière des traditions constitutionnelles des différents États;

26. Considers that, given that one or more Member States provide levels of protection which are higher than the common 'minimum' levels, European 'minimum' safeguards must not merely be those common to all legal systems of the Member States but must be based on those guarantees which (even if contained in a single constitutional legal system) provide greater protection or specify more clearly the fundamental rights of the defendant in the light of the constitutional traditions of the various States;


27. compte tenu du fait qu'un ou plusieurs États membres garantissent des niveaux supérieurs aux niveaux "minima" communs, il est nécessaire que les garanties européennes "minima" ne soient pas simplement celles communes à tous les systèmes des États membres mais qu'elles se réfèrent à celles qui (encore que propres à un système juridique constitutionnel particulier) protègent ou précisent davantage les droits fondamentaux de l'accusé à la lumière des traditions constitutionnelles des différents États.

27. Given that one or more Member States provide levels of protection which are higher than the common 'minimum' levels, European 'minimum' safeguards must not merely be those common to all legal systems of the Member States but must be based on those guarantees which (even if contained in a single constitutional legal system) provide greater protection or specify more clearly the fundamental rights of the defendant in the light of the constitutional traditions of the various States;


11. Compte tenu du fait qu'un ou plusieurs États membres garantissent des niveaux supérieurs aux niveaux "minima" communs, il est nécessaire que les garanties européennes "minima" ne soient pas simplement celles communes à tous les systèmes des États membres mais qu'elles se réfèrent à celles qui (encore que propres à un système juridique constitutionnel particulier) protègent ou précisent davantage les droits fondamentaux de l'accusé à la lumière des traditions constitutionnelles des différents États.

11. Given that one or more Member States provide levels of protection which are higher than the common 'minimum' levels, European 'minimum' safeguards must not merely be those common to all legal systems of the Member States but must be based on those guarantees which (even if contained in a single constitutional legal system) provide greater protection or specify more clearly the fundamental rights of the defendant in the light of the constitutional traditions of the various States.


Je ne dis pas que nous n'avons pas besoin d'armes. Je ne suis pas naïf, mais je ne veux pas que l'image de la politique étrangère européenne soit simplement celle d'avions performants, celle de soldats devant aller en Bosnie, devant aller au Kosovo, mais c'est aussi la capacité d'empêcher que conflit en Bosnie il y ait, d'empêcher que conflit au Kosovo il y ait.

I am not saying that we do not need arms, I am not so naive, but I do not want European foreign policy to be exemplified merely by top fighter planes and soldiers obliged to go to Bosnia or Kosovo, but instead by our ability to prevent a conflict arising in Bosnia or Kosovo.


Ma question est celle-ci: Pourquoi le ministre n'a-t-il pas eu simplement la franchise de reconnaître qu'il s'était ingéré dans ce marché?

My question: Why does the minister not simply come clean and admit that he did get involved in this contract?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement celle-ci pourquoi ->

Date index: 2020-12-29
w