Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle-ci nous permet » (Français → Anglais) :

Nous avons adopté la méthodologie de répartition des ressources policières. Celle-ci nous permet de mesurer un certain nombre de choses, notamment le nombre et le type d'appels, et de prendre en considération l'aspect géographique.

We have adopted the police resourcing methodology that measures a number of things, including the number and type of calls, and takes into account considerations with respect to geography.


Il n'y a pas eu de modifications importantes à la loi depuis 1983 et nous nous inquiétons du fait que celle-ci ne permet plus au gouvernement du Canada de protéger adéquatement les droits à la vie privée des Canadiennes et des Canadiens dans le monde évolué de la sécurité et de la technologie du cybergouvernement.

No significant amendments have been made to this act since 1983, and our greatest concern is that the act no longer equips the Government of Canada with adequate standards to protect the privacy rights of Canadians in today's advanced security and technology e-government environment.


Aux fins du point b), un instrument du marché monétaire est considéré comme de qualité élevée si la société de gestion/d'investissement a effectué sa propre évaluation documentée de la qualité de crédit des instruments du marché monétaire et que celle-ci lui permet de considérer l'instrument en question comme de qualité élevée.

For the purposes of point (b), a money market instrument shall be considered to be of high quality if the management/investment company performs its own documented assessment of the credit quality of money market instruments that allows it to consider a money market instrument as high quality.


Celle-ci me permet de rappeler que nous avons fait une annonce très importante, hier, pour l'avenir du secteur de la téléphonie sans fil au Canada.

I would like to remind members that we made a very important announcement for the future of Canada's wireless sector yesterday.


Le fonds fiduciaire d'urgence de l'UE pour l'Afrique nous permet de répondre rapidement aux besoins des personnes en détresse. Avec nos partenaires, nous nous attachons en particulier à protéger et à soutenir le retour et la réintégration des migrants et des réfugiés particulièrement vulnérables».

The EU Emergency Trust Fund for Africa allows us to swiftly address the needs of people in despair, and together with our partners, we focus on protecting and supporting return and reintegration of especially vulnerable migrants and refugees".


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


Lors de notre rencontre au G20 à Hambourg, nous avons reconfirmé notre engagement à l'égard d'un système commercial international fondé sur des règles et nous avons convenu de fixer au 21 septembre 2017 l'entrée en vigueur de l'application provisoire de l'Accord, ce qui nous permet de prendre d'ici là toutes les mesures nécessaires à sa mise en œuvre.

Meeting at the G20 in Hamburg, reconfirming our joint commitment to the rules-based international trading system, we agreed to set the date of 21 September 2017 to start the provisional application of the agreement, thus allowing for all the necessary implementing measures to be taken before that date.


D'abord, celle réalisée à bord de simulateurs de vol. Celle-ci nous permet d'expliquer aux équipages les qualités manoeuvrières de l'avion en fonction de différents scénarios et de les familiariser avec ce système d'arme.

First, there is what we would refer to as our flight simulator. That's where we bring aircrew in so that they can understand the handling qualities of the airplane, put it into different scenarios, and establish a look-and-feel for that weapon system.


Je pense que la raison pour laquelle nous focalisons davantage sur la dissuasion générale, du point de vue du public ou de la société plus généralement, est que celle-ci nous permet de prévoir ce qui va se passer à l'avenir.

I think the reason we might focus on general deterrents from the point of the public or from the point of society more generally is that it's going to tell us going forward what to expect.


Celle-ci nous permet d'être informés des menaces, nous aide à nous en protéger de façon efficace et nous donne les moyens de les neutraliser s'il le faut.

It provides us with information about threats, helps us to build effective protection against them and, if necessary, enables us to neutralize them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci nous permet ->

Date index: 2022-05-22
w