Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celle-ci diffère grandement " (Frans → Engels) :

Ce savoir-faire est orienté selon la nature de l'action antiterroriste, car celle-ci diffère grandement des opérations quotidiennes des Forces canadiennes.

This expertise is key, as the nature of counter-terrorism action is very different from the normal day-to-day operational business of the Canadian Forces.


Hormis les Pays-Bas, tous les États membres ont fixé des plafonds, mais leurs méthodes de calcul diffèrent grandement.

All the Member States have fixed such ceilings with the exception of the Netherlands, but the method of calculating the ceilings varies greatly.


Pendant la Grande crise des années 30, l'industrie minière a été une des rares à continuer de fonctionner normalement, apportant à l'économie du Canada un appui dont celle-ci avait grandement besoin.

During the Great Depression of the thirties mining was one of the few industries that continued to operate normally, providing much-needed support for the Canadian economy.


Celle-ci influe grandement sur la façon dont les produits novateurs sont commercialisés au Canada, de même que sur la croissance économique et la prospérité au pays.

The protection of intellectual property has a strong correlation to how we see the commercialization of innovative products in this country, as well as the economic growth and prosperity of our country.


Si vous jetez un coup d'oeil à la politique énergétique actuelle du gouvernement fédéral, vous allez constater que celle-ci laisse grandement à désirer.

But if you take a look right now at what the energy policy of the federal government is, I can't seem to find an energy policy for the federal government.


Les amphibiens diffèrent grandement dans leur répartition géographique tout comme leurs modes de vie, qui peuvent être aquatiques (ex.: Xenopus laevis), semi-aquatiques (ex.: Rana temporaria), semi-terrestres (ex.: Bufo marinus) et arboricoles (ex.: Hyla cinerea).

They differ greatly in their patterns of geographic distribution and in the diversity of living types, such as aquatic (for example, Xenopus laevis), semi-aquatic (for example, Rana temporaria), semi-terrestrial (for example, Bufo marinus) and arboreal (for example, Hyla cinerea).


Les procédures nationales de réexamen diffèrent grandement d’un État membre à l’autre et varient parfois également selon l'instrument européen (règlement sur les titres exécutoires européens, règlement sur les injonctions de payer européennes, règlement sur les obligations alimentaires).

National procedures implementing the review are very different from one Member State to another and sometimes also different from one European instrument (European enforcement order, European order for payment, Small Claims, maintenance Regulations) to another.


Mais celle-ci est grandement réduite par les règles régissant l'établissement des rapports administratifs. Ces règles limitent en effet sérieusement l'autonomie dont l'actuaire en chef a besoin pour remplir ses fonctions.

Such degree is largely affected by the applicable administrative reporting rules, which seriously limit the chief actuary's autonomy and freedom that are required for the execution of his or her statutory actuarial duties.


les modalités de sélection des actions à financer dans le cadre du programme annuel si celles-ci diffèrent des modalités établies dans le programme pluriannuel.

the general rules for selection of projects to be financed under the annual programme if these differ from the modalities laid down in the multiannual programme.


Pour qu’un consommateur perçoive la forme même du produit comme un moyen d’identification de son origine, il ne suffirait pas que celle-ci diffère d’une manière ou d’une autre de toutes les autres formes de produits disponibles sur le marché, mais elle devrait avoir une «particularité» quelconque qui éveille l’attention.

For consumers to perceive the actual shape of the product as a means of identifying its origin, it is not sufficient for it to differ in some way from all the other shapes of goods which are available on the market, but it must also have some striking ‘feature’ which attracts attention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci diffère grandement ->

Date index: 2021-10-17
w