Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle-ci constitue une manière parfaitement légitime » (Français → Anglais) :

Celle-ci constitue une manière parfaitement légitime de prendre des décisions dans une démocratie.

A perfectly legitimate way of making decisions in a democracy is by representative democracy.


Ils ont dit que le gouvernement doit maintenir les prestations d'invalidité dans le Régime de pensions du Canada, mais qu'il devrait administrer celles-ci d'une manière parfaitement uniforme; c'est justement ce que prévoient les dispositions législatives proposées.

They have said the government must keep disability as a part of the Canada pension plan, but they did call for consistency across the board in the administration of disability benefits and that in fact is what this legislation is proposing.


Je suis heureux que le comité de la Chambre ait recommandé de confier à la CFP le pouvoir de vérifier comment les gestionnaires utilisent leur autorité pour déterminer les qualifications, de manière à s'assurer que celles-ci constituent une base judicieuse pour la sélection.

I am happy that the House committee recommended that the PSC be entrusted with the power of checking how managers use their authority to determine qualifications in order to ensure that they constitute judicious grounds for selection.


J'ai entendu ou lu quelque part que si l'on parvient, d'une manière ou d'une autre, à contrôler la vomitoxine dans l'orge, celle-ci constitue en fait, dans une certaine mesure, un facilitant pour la valorisation des aliments.

I have heard or read in some places that if you can somehow control the vomitoxin in the barley, to a certain extent it's actually an enhancing agent for feed conversion.


2. réfute vivement l'interprétation selon laquelle l'article constitue une obligation de soutenir militairement la France, lors d'opérations militaires, ou de justifier et légitimer les actions militaires en cours ou d'ores et déjà programmées; refuse par ailleurs que les attentats de Paris soient présentés comme des actes de guerre de manière à légitimer une intervent ...[+++]

2. Strongly disagrees with the interpretation of the Article as an obligation to support France militarily, in military operations, or to justify and legitimise ongoing or already planned military actions; further rejects the presentation of the attacks in Paris as acts of war in order to legitimise a military response, and stresses that according to international law the so-called ‘Islamic State / Daesh’ is not a state;


Il semble parfaitement absurde que nous ayons ne fût-ce qu’envisagé d’investir des dizaines de millions d’euros dans un projet dont l’utilité est extrêmement douteuse à une période telle que celle-ci, de manière parfaitement hors de propos et au plus mauvais moment.

It seems truly absurd that we are even considering investing tens and tens of millions of euros in a project of extremely dubious utility at a time like this, totally out of place and at completely the wrong moment in time.


Le dumping ne concerne pas les exportations à «bas prix»: celles-ci constituent un avantage comparatif légitime pour de nombreux pays exportateurs, en particulier les pays en développement, et sont un véritable acquis de la mondialisation.

Dumping is not about ‘low cost’ exports: these are a legitimate comparative advantage for many exporting countries, especially in the developing world, and a genuine benefit of globalisation.


La CIG nous demande de modifier notre composition de manière à respecter les termes du traité de réforme, et c’est une demande parfaitement légitime.

The IGC is asking us to change our composition to suit the terms of the Reform Treaty, and that is a perfectly proper request.


Je voudrais dire, au nom de cette Assemblée, que lorsqu'un député pose une question parfaitement légitime, je m'attends à ce qu'il soit répondu à cette question de la manière la plus complète.

I wish to say, on behalf of this House, that when a Member asks a perfectly legitimate question I expect that question to be answered to the fullest extent.


Tout refus constitue un outrage à la Chambre à l'égard duquel celle-ci peut exercer son pouvoir légitime d'imposer des sanctions, y compris le pouvoir de détention.

To do so is a contempt of the House for which the House may exercise its lawful power to enforce sanctions which include the power of detention.


w