Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celle-ci a été posée semble très différent " (Frans → Engels) :

Celle-ci est une autre province très responsable qui semble bien fonctionner.

Alberta is another very responsible province that seems to be running well.


Cette forme d'apprentissage au travers de projets, en s'adressant expressément à des jeunes gens au bagage éducatif et culturel très différent, leur ouvre de toutes nouvelles perspectives professionnelles et leur permet d'acquérir des compétences importantes qui vont bien au-delà de celles enseignées dans les manuels scolaires.

This form of learning, via projects open to young people of the most diverse educational backgrounds, provides completely new professional opportunities and important skills going well beyond what textbooks will offer.


Le tableau dressé est très différent lorsque l'on analyse la situation sur le marché du travail des nationaux par rapport à celle des citoyens d'un autre État membre de l'UE.

The picture was very different when analysing the labour market situation of nationals compared with that of citizens of another EU Member State.


J'estime que nous étions en mesure de réagir globalement, ce qui était la bonne façon de faire au départ, mais il me semble qu'il nous faut envisager très soigneusement, notamment si nous devons faire face à une autre pandémie ou à une forme plus grave de celle-ci, de tenir compte des différentes situations qui peuvent se présenter dans les différentes régions de l'Angleterre, mais aussi dans les différents ...[+++]

I think we were in a position where we had a blanket approach, which was the right approach to start with, but I think we need to consider very carefully, particularly if we have a more severe form of the disease or another disease, where we have different situations arising in different parts of England, but also as we had in different parts the U.K. For example, some parts of the country can switch on the National Pandemic Flu Service without antivirals going all around the country when they might not be necessary.


À cet égard, le Tribunal a pu constater, en prenant connaissance de trois des seize variantes de l’étude de cas du concours, que celle-ci, loin d’être un simple énoncé de quelques lignes susceptible d’être retenu par un candidat et facilement expliqué à un autre, prenait la forme d’un dossier de plus d’une vingtaine de pages contenant une série de documents à caractère très différent.

In that regard, the Tribunal found, from examining three of the sixteen versions of the competition’s case study, that the case study, far from being a simple paper consisting of a few lines capable of being memorised by one candidate and easily explained to another, took the form of a file of more than twenty pages containing a set of documents of very different types.


Selon nous également, et vous avez sans doute mené une étude à très long terme sur la sécurité économique des femmes, celles-ci se situent à un niveau différent dans l'économie, en particulier à cause de leurs responsabilités à titre d'aidantes naturelles, ces responsabilités ayant une incidence sur leur participation au marché du travail.

We also understand, and no doubt you've done a very long-term study on women's economic security, that women are located differently in the economy, in particular because of their caregiving responsibilities, and those caregiving responsibilities have an impact on their participation in the labour force.


L'utilisation qui est faite des données PNR se distingue nettement de celle dont les données API font l'objet, principalement parce que les dossiers passagers contiennent des types de données très différents.

The uses of PNR data are very different from those of API data, largely due to the fact that a PNR contains very different types of data.


S'engager dans un rapprochement des peines applicables en fonction du degré de participation sans avoir rapproché la définition même des différents degrés de participation, ni la peine pour l'auteur de l'infraction ne semble pas possible, compte tenu du fait que très souvent la peine pour le complice, dans les Etats membres qui prévoient une peine différenciée pour ce cas de figure, est établie en fonction de la peine prévue pour l'auteur.

It is simply not possible to embark on the approximation of penalties applicable on the basis of the level of participation without approximating the penalties for the principal offender, as the penalty incurred by the accomplice in Member States that differentiate sentences in such cases generally depends on the penalty for the principal offence.


Ce régime REF, il convient de le souligner, n'a rien à voir avec le projet de zone franche fiscale aux Canaries (appelé ZEC) qui concerne, quant à lui, les services financiers et qui pose de très sérieux problèmes à la Commission européenne. En effet, ce régime dit ZEC ne semble pas conforme aux critères retenus dans la communication sur les aides fiscales présentée récemment à la Commission par Karel Van Miert (voir IP/97/1005 du 18 novembre dernier).

The REF scheme bears no relation to the plan to establish a free zone in the Canary Islands (Zona Especial Canaria - ZEC), which concerns financial services and is posing serious problems for the Commission; the ZEC does not seem to meet the criteria spelt out in the Commission notice on the granting of tax aid recently presented by Mr Van Miert, Member of the Commission (see IP/97/1005 of 18 November 1997).


Enfin, les problèmes soulevés par la période de latence de dix ans sont très différents de ceux que pose une période de latence de deux ans seulement, sans compter que celle-ci a fait l'objet de consultations poussées.

Finally, the issues raised by a ten-year hiatus period are quite different from those raised by a mere two-year hiatus period, which was the subject of extensive consultation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci a été posée semble très différent ->

Date index: 2022-07-14
w