Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celle qui nous préoccupe aujourd " (Frans → Engels) :

Nous présentons aujourd'hui des idées pragmatiques afin d'avancer en parallèle sur la voie du partage des risques et celle de la réduction de ces derniers.

Today we are presenting pragmatic ideas to move forward with risk sharing and risk reduction in parallel.


M Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, s'est exprimée en ces termes: «Le forum d'aujourd'hui est un signe de l'engagement que nous avons pris d'unir nos forces à celles des employeurs.

Marianne Thyssen, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, said: "Today's forum is a sign of commitment that we unite forces with employers.


La première est le déclin des stocks de poissons, la deuxième a trait à la baisse générale des prix dans le secteur où précisément les stocks de poisson sont viables et l’offre est trop élevée et la troisième, c’est d’ailleurs celle qui nous préoccupe aujourd'hui, concerne la hausse des frais de fonctionnement en raison de l’augmentation des prix du pétrole brut.

Firstly, there is the decline in fish stocks; secondly, the general fall in prices in precisely the area where fish stocks are healthy and supply is too high; and thirdly – and this is what we are concerned about today – operating costs are higher as a result of rising crude oil prices.


«Nous demeurons préoccupés, éprouvés et touchés par ce qui s'est passé hier à Bruxelles», a déclaré le président de la Commission, Jean-Claude Juncker, à la suite des réunions d'aujourd'hui.

"We remain concerned, overwhelmed, touched by what happened yesterday in Brussels," said Commission President, Jean-Claude Juncker, following today's meetings".


Ce qui est incroyable, c'est que le Parlement européen n'ait pas été capable de se prononcer sur une question telle que celle dont nous débattons aujourd'hui: une question importante et qui préoccupe profondément nos concitoyens.

What is incredible is the fact that the European Parliament has been unable to pronounce on an issue such as the one under consideration today, which is important and of deep concern to citizens.


- (EN) Monsieur le Président, après avoir félicité M. Costa pour son excellent rapport, je voudrais attirer l’attention de ce Parlement sur quatre domaines de préoccupation liés à la sûreté de l’aviation civile qui, selon moi, ne sont pas traités adéquatement par la législation actuelle ni celle qui est proposée aujourd’hui.

– Mr President, whilst congratulating Mr Costa on his excellent report, I wish to bring to the attention of this House four areas of concern in relation to civil aviation security which, in my view, are not adequately dealt with by either the existing or the proposed legislation.


Par conséquent, je pense que nous ne pouvons pas continuer à ne faire que des propositions, même si celles-ci sont aussi intéressantes que celles que nous fait aujourd’hui M. Deva.

I therefore believe that we cannot continue merely to make proposals, even if they are as interesting as those made today by Mr Deva.


Mon dernier commentaire concerne une question mineure mais qui est, dans une certaine mesure, celle qui nous préoccupait aujourd'hui : les problèmes pratiques de l'introduction de l'euro.

A last comment on an issue that might be a minor one but which is, to a certain extent, the issue that has concerned us today: the practical problems involved in the introduction of the euro.


Quand j'étais le médecin hygiéniste de Vancouver, j'ai eu une expérience parallèle à celle qui vous préoccupe aujourd'hui.

When I was first the Medical Officer of Health in Vancouver, I had a parallel experience to the one before you today.


J'ai confiance, que avant la fin de cette année les institutions communautaires débattent des thèmes sociaux qui nous préoccupent aujourd'hui tels que la flexibilité ou adaptation de l'emploi, le chômage et la stratégie économique pour la croissance, a ajouté le Vice-Président MARIN.

Mr. MARIN was confident that before the end of the year the Community institutions would be discussing social topics of current concern, such as labour market flexibility, unemployment and economic strategy for growth.


w