Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celle que nous appliquons depuis " (Frans → Engels) :

Mme Dupuis: Je vous dirais tout simplement que, selon moi, nous devons nous inspirer, dans ce domaine, des mêmes règles de base en matière d'éthique et de conflit d'intérêts que celles que nous appliquons dans d'autres domaines du gouvernement fédéral.

Ms. Dupuis: My only comment would be that I think we should follow, in this particular area, the same basic rule of ethics and conflict of interest that we apply in other areas of the federal government.


Sur le marché international, la politique que nous appliquons depuis plusieurs années, la règle des 300 000 passagers, s'est révélée passablement efficace, car elle a permis à nos deux principaux transporteurs d'exploiter divers marchés.

With the international market, the policy that has been in place for several years, the 300,000 passenger rule has been quite effective in allowing the major carriers in this country to develop in different markets.


Nous devons introduire ces normes ici, mais nous devons aussi résolument exiger des normes élevées - les mêmes que celles que nous appliquons dans l’Union - de la part de tous ceux qui exportent leur viande et leurs produits animaux vers le marché européen.

We should introduce these standards here, but we should also resolutely demand high standards – the same as we have in the Union – from all those who export their meat and livestock products to the European market.


Nous devons introduire ces normes ici, mais nous devons aussi résolument exiger des normes élevées - les mêmes que celles que nous appliquons dans l’Union - de la part de tous ceux qui exportent leur viande et leurs produits animaux vers le marché européen.

We should introduce these standards here, but we should also resolutely demand high standards – the same as we have in the Union – from all those who export their meat and livestock products to the European market.


Estimons-nous alors que la meilleure façon de contrôler le flux de demandes de réfugiés non fondées serait d'appliquer une politique comme celle que nous appliquons et comme celle que j'appliquais par le passé, c'est-à-dire un visa, plutôt que de dire qu'un pays est, « Soit dit en passant, ne vous en faites pas, c'est un pays sûr?

Do we believe, then, that the best way to control the flow of eventual bogus refugee seekers would be to apply a policy like we're doing, and like I was doing in the past, a visa, instead of having a country that you designate as, “By the way, don't worry, it's safe there”?


Nous appliquons depuis longtemps une politique d’abstention de prise de position quand il s’agit de problèmes qui n’affectent pas le Royaume-Uni et pour lesquels nous nous sommes assurés d’une exemption.

It is our long-standing policy not to take a position on issues which do not affect the United Kingdom and from which we have secured an opt-out.


Je m’inquiète quelque peu de notre comportement mécanique, celui que nous appliquons depuis 10 ans et que nous avons critiqué à de multiples occasions dans ce forum.

I am rather worried that we are falling back into the mechanical behaviour that we have been experiencing here for the past 10 years and that we have criticised time and again in this forum.


C'est pourquoi, Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, il faut adopter pour la sécurité sociale également une stratégie similaire à celle que nous appliquons depuis quelques années pour le marché du travail à travers le processus de Luxembourg : plans nationaux, convergence sur des objectifs communs, transparence, les fameux trois piliers, ce qui ne s'appelait pas encore à l'époque coordination ouverte et qui porte désormais ce nom, etc.

This is why, Mr President, Mr Yiannitsis, we also need to launch a strategy for welfare systems, similar to the one we applied, some years back, to the labour market under the Luxembourg Process: national plans, consensus on common objectives, transparency, the so-called three pillars, what was not yet called open coordination but which is now referred to in this way, and so on.


Je ne suis pas expert en la matière; je vais donc me contenter de dire que Sécurité publique a en place une organisation qui coordonne la transmission des messages au public de concert avec les ministères et organismes touchés, coopération qui ressemble à celle que nous appliquons nous-mêmes.

I am not the expert in this area so I will limit my comments, but public safety has an organization in place that coordinates public messaging with the other departments and agencies, in a similar manner to what we do.


Nous appliquons depuis 25 ans ce modèle qui permet l'examen des renseignements recueillis par le SCRS, quoiqu'à huis clos, ex parte. Cet examen n'est guère différent de celui qui a lieu dans le contexte d'un certificat de sécurité, sauf qu'il a lieu devant un juge désigné de la Cour fédérale.

We have had this model for 25 years in which some of this information collected by CSIS will be tested, albeit in camera, ex parte, but still tested in a manner that is not much different from what we are talking about in the security certificate context except it happens to be in front of a designated Federal Court judge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle que nous appliquons depuis ->

Date index: 2023-11-28
w