Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celle dont nous nous occupons aujourd " (Frans → Engels) :

À leur droite, le sénateur Tommy Banks jouera un rôle important, ce matin, puisqu'il parraine le projet de loi dont nous nous occupons aujourd'hui.

To his right we have Senator Tommy Banks, our featured senator here this morning, who will be dealing with his private member's bill.


Nous présentons aujourd'hui des idées pragmatiques afin d'avancer en parallèle sur la voie du partage des risques et celle de la réduction de ces derniers.

Today we are presenting pragmatic ideas to move forward with risk sharing and risk reduction in parallel.


M Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, s'est exprimée en ces termes: «Le forum d'aujourd'hui est un signe de l'engagement que nous avons pris d'unir nos forces à celles des employeurs.

Marianne Thyssen, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, said: "Today's forum is a sign of commitment that we unite forces with employers.


Avec le projet de loi C-39, on aurait pu s'occuper des questions dont nous nous occupons aujourd'hui, mais il est devenu le projet de loi C-59.

Bill C-39 would have addressed the very issues we are dealing with today, but has evolved into Bill C-59.


L'honorable Joseph A. Day : Comme les sénateurs le savent, nous nous occupons en général des projets de loi de crédits d'une façon quelque peu différente de celle dont nous étudions les autres projets de loi.

Hon. Joseph A. Day: As honourable senators are aware, we typically deal with supply bills in a somewhat different manner than we do other bills in that we often have a study of the subject matter prior to the bill appearing before us.


La première est celle dont nous nous occupons aujourd'hui, en tentant de faire le nécessaire pour venir à bout de l'ESB, tout comme des encéphalopathies spongiformes transmissibles - qui constituent un autre concept.

The first is the matter with which we are occupied at present, namely trying to ensure that we get the better both of BSE and of TSE, which is, of course, a broader concept.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous nous occupons aujourd'hui d’un secteur très important, qui couvre plus de 10 millions d'emplois directs au sein de l'Union européenne, et qui aide les régions les plus défavorisées et les moins défavorisées, insulaires et éloignées à tenir debout.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today we are addressing a very important sector that directly involves over 10 million jobs in the European Union and helps the more or less disadvantaged, island and remote areas to stand on their own feet.


- ( EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous nous occupons aujourd'hui d’un secteur très important, qui couvre plus de 10 millions d'emplois directs au sein de l'Union européenne, et qui aide les régions les plus défavorisées et les moins défavorisées, insulaires et éloignées à tenir debout.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today we are addressing a very important sector that directly involves over 10 million jobs in the European Union and helps the more or less disadvantaged, island and remote areas to stand on their own feet.


Pour ce qui est des programmes de reprise de produits pharmaceutiques, ils sont importants. Cependant, comme je l'ai dit dans mon intervention, c'est une très petite partie du plus vaste problème relatif à la façon dont nous prescrivons des médicaments et à celle dont nous nous occupons des déchets des médicaments prescrits

As far as take-back programs go, they are important, but, as I said in my statement, that's a very small part of the larger issue of the way we prescribe medications and the way we deal with the waste from that prescription process.


Le président : La loi dont nous nous occupons aujourd'hui a été adoptée en 1999, à un moment où le parti dont je suis membre formait le gouvernement.

The Chairman: This act has been in place since 1999, during which time a government by the party of which I happen to be a member was in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle dont nous nous occupons aujourd ->

Date index: 2021-07-26
w